Библия Деян Деяния 21:20 › сравнение

Деяния 21:20

Сравнение:
Деяния 21:20


Они же, выслушав, прославили Бога и сказали ему: видишь, брат, сколько тысяч уверовавших Иудеев, и все они ревнители закона.

Они выслушали его и прославили Бога. Затем они сказали Павлу: — Брат, ты видишь, сколько тысяч иудеев поверили, и все они ревнители Закона.

Они его выслушали, прославили Бога и сказали: — Смотри, брат: многие тысячи иудеев приняли веру и все они ревностно блюдут закон.

Современный перевод РБО

Выслушав его, они воздали славу Богу, а потом сказали: «Ты видишь, брат, среди иудеев несметное число уверовавших, и все они ревнители Закона.

Они, услышав это, воздали славу Богу. А затем сказали Павлу: «Ты видишь, брат, какое великое множество[5] у нас обращенных из иудеев, и все они — ревнители Закона.

Они выслушали Его, прославили Бога и сказали ему: «Брат, посмотри сколько тысяч иудеев, которые поверили, и все они ревнители закона.

Услышав слова Павла, старейшины восхвалили Бога и сказали ему: «Брат, ты видел много тысяч уверовавших иудеев, и все они ревнители Закона.

Услышав это, они восхвалили Бога и сказали ему: "Брат, ты видел много тысяч уверовавших иудеев, и все они ревнители закона.

Они, выслушав, прославляли Бога и сказали ему: видишь, брат, какое множество уверовавших среди Иудеев, и все они ревнители Закона.

Они выслушали его и прославили Бога. Затем они сказали Павлу: — Брат, ты видишь, сколько тысяч иудеев поверили, и все они ревностные защитники закона.

Выслушав, они восславили Бога и сказали ему: — Видишь, брат, какое множество поверивших среди евреев? И все они сторонники Закона.

Услышав об этом, они прославили Бога, а также сказали ему: "Видишь, брат, сколько верующих среди иудеян — многие десятки тысяч, и все они ревнители Пятикнижия.

Выслушав его, они восславили Бога. И говорят: «Видишь сам, брат, как много иудеев приняли веру, но и эти — от Закона ни на шаг.

прославляли Бога, и сказали ему: братъ! ты видишь, сколько тысячь здѣсь Іудеевъ увѣровавшихъ; и всѣ они суть ревнители по законѣ.

Они же слышавше славяху Бога, и рекоша ему: видиши брате колико тысещей ест Іудеі веровавших, а вси тые суть миловники закону •

Ѻ҆ни́ же слы́шавше сла́влѧхꙋ бг҃а и҆ реко́ша є҆мꙋ̀: ви́диши ли, бра́те, коли́кѡ те́мъ є҆́сть і҆ꙋдє́й вѣ́ровавшихъ; и҆ всѝ ревни́телїе зако́нꙋ сꙋ́ть:

Они́ же слы́шавше сла́вляху Бо́га и реко́ша ему́: ви́диши ли, бра́те, коли́ко тем есть Иуде́й ве́ровавших? И вси́ ревни́тели зако́ну су́ть.

Параллельные ссылки — Деяния 21:20

Синодальный перевод:
Мф 13:31-33; Мф 13:32; Мк 4:31; Лк 12:1; Лк 13:19; Лк 15:3-10; Лк 15:32; Ин 12:24; Деян 1:15; Деян 2:41; Деян 4:4; Деян 4:21; Деян 6:7; Деян 6:11; Деян 9:17; Деян 11:2; Деян 11:18; Деян 14:27; Деян 15:1; Деян 15:3; Деян 15:5; Деян 15:24; Деян 22:3; Рим 10:2; Рим 15:6-7; Рим 15:9-13; 1Кор 1:4; 1Кор 9:20; 2Кор 9:13; Гал 1:14; Гал 1:24; Флп 3:6; 2Фес 1:10; Откр 19:6-7; Быт 33:9; Исх 18:1; Пс 22:23; Пс 22:27; Пс 72:17-19; Пс 85:12; Пс 98:1-3; Пс 110:3; Ис 55:10-13; Ис 66:8; Ис 66:9-14; Иез 47:9.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.