Когда же он был на лестнице, то воинам пришлось нести его по причине стеснения от народа,
Он был уже на лестнице, когда толпа стала напирать так, что солдатам пришлось буквально нести Павла.
Когда тот оказался на лестнице, толпа стала напирать с такой силой, что воинам пришлось нести его на руках,
Современный перевод РБО
Когда тот уже был на лестнице, толпа пришла в такое буйство, что воинам пришлось нести его на руках.
Когда же Павел оказался на ступенях лестницы, ведущей в крепость, толпа стала напирать так сильно, что солдатам пришлось нести его на руках.
Когда Павел был на лестнице, то из-за натиска толпы, воинам пришлось нести его,
Люди настолько были разъярены, что когда Павла подвели к лестнице, солдатам пришлось нести его.
Когда же подвели его к лестнице, солдатам пришлось нести его — настолько были разъярены люди,
Когда же он оказался на лестнице, воинам пришлось его нести из-за напора толпы;
Когда они были уже на лестнице, толпа стала напирать так, что солдатам пришлось буквально нести Павла.
И когда он был на лестнице, то из-за напора толпы солдатам пришлось его нести,
Когда Савл поднимался по лестнице, солдатам пришлось нести его из-за разъярённой толпы.
На первых ступенях лестницы солдатам пришлось взять Павла на руки и нести, расталкивая наседавшую толпу.
Когда же онъ былъ на лѣстницѣ; воины принуждены были нести его, по причинѣ насилія отъ народа:
Внегда же пріидоша на всход прилучися воздвижену быти ему от воинъ для насилия людей •
Є҆гда́ же бы́сть на степе́нехъ, прилꙋчи́сѧ воздви́женꙋ бы́ти є҆мꙋ̀ ѿ вѡ́инъ нꙋ́жды ра́ди наро́да,
Егда́ же бысть на степе́нех, прилучи́ся воздви́жену бы́ти ему́ от во́ин ну́жды ра́ди наро́да.