Библия Деян Деяния 23:9 › сравнение

Деяния 23:9

Сравнение:
Деяния 23:9


Сделался большой крик; и, встав, книжники фарисейской стороны спорили, говоря: ничего худого мы не находим в этом человеке; если же дух или Ангел говорил ему, не будем противиться Богу.

Поднялся громкий крик, некоторые учители Закона из фарисеев встали и решительно заявили: — Мы не находим в этом человеке ничего плохого. Что, если ему говорил дух или ангел?

Поднялся громкий крик, некоторые книжники из числа фарисеев встали и заявили: — Мы не находим ничего дурного в этом человеке! А вдруг с ним беседовал некий дух или ангел?

Современный перевод РБО

Поднялся громкий крик. Несколько учителей Закона из фарисеев встали и возмущенно заявили: «Мы не находим ничего преступного в этом человеке! А вдруг с ним действительно говорил дух или ангел!»

Поднялся крик, некоторые книжники из фарисеев стали спорить, заявляя: «Мы не находим ничего плохого в этом человеке. Разве не могло быть такого, что с ним говорил дух или ангел?»[2]

Поднялся большой крик. Из фарисейской стороны встали книжники и решительно возразили: «Ничего плохого мы не находим в этом человеке. А если Дух или ангел говорили ему? Не будем противиться Богу».

Все стали громко кричать, и некоторые законники из фарисеев начали спорить: «Ничего плохого мы не находим в этом человеке. Что если дух или Ангел говорил с ним?»

Все стали громко кричать, и некоторые законники из фарисеев заспорили, говоря: "Ничего плохого мы не находим в этом человеке. Что, если дух или ангел говорил с ним?"

Поднялся большой крик и, встав, некоторые из книжников фарисейской стороны спорили, говоря: ничего худого мы не находим в этом человеке. А что, если дух сказал ему, или ангел?

Поднялся крик, некоторые учителя закона из фарисеев встали и решительно заявляли: — Мы не находим в этом человеке ничего плохого. Что, если ему говорил дух или ангел?

Поднялся большой крик и, встав, некоторые из книжников фарисейской стороны спорили, говоря: — Ничего худого мы не находим в этом человеке. А что, если Дух сказал ему, или ангел?

Итак, поднялся шум. Некоторые книжники, бывшие на стороне фарисеев, также встали и вступили в спор: "Мы не находим в этом человеке никакой вины, а если с ним говорил дух или ангел, что из того?"

Поднялся крик. С фарисейской стороны в спор вступили книжники. Они говорили: «Ничего зловредного в этом человеке мы не находим. Что если и впрямь с ним говорил дух или ангел?».

И такъ сдѣлался большой крикъ; и вставъ книжники Фарисейской стороны спорили, говоря: мы не находимъ въ семъ человѣкѣ ничего худаго; что, естьли духъ или Ангелъ говорилъ ему? намъ не должно противиться Богу. Но какъ раздоръ увеличился;

Бысть же кличь великъ, и воставши книжници части фарисейския, пряхуся къ собе глаголюща: ни едино зло обретаемъ во человеце семъ • Аще ли же духъ глагола ему, или Ангелъ, не противмося Богу •

Бы́сть же кли́чь вели́къ, и҆ воста́вше кни́жницы ча́сти фарїсе́йскїѧ прѧ́хꙋсѧ междꙋ̀ собо́ю, глаго́люще: ни є҆ди́но ѕло̀ ѡ҆брѣта́емъ въ человѣ́цѣ се́мъ: а҆́ще же дх҃ъ гл҃а є҆мꙋ̀ и҆лѝ а҆́гг҃лъ, не проти́вимсѧ бг҃ꙋ.

Бысть же кличь вели́к, и воста́вше кни́жницы ча́сти фарисе́йския пря́хуся между́ собо́ю, глаго́люще: ни еди́но зло обрета́ем в челове́це сем, а́ще же дух глаго́ла ему́ или́ А́нгел, не проти́вимся Бо́гу.

Параллельные ссылки — Деяния 23:9

Синодальный перевод:
Мф 2:4; Мф 15:1; Лк 20:39; Лк 23:4; Лк 23:14-15; Лк 23:22; Ин 12:29; Деян 5:39; Деян 9:4; Деян 11:17; Деян 22:7; Деян 22:17-18; Деян 23:8; Деян 25:25; Деян 26:14-19; Деян 26:31; Деян 27:23; 1Кор 10:22; Еф 3:3; 2Тим 2:24; 1Цар 12:5; 1Цар 24:17; Пс 35:1; Притч 16:7; Иер 26:16.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.