Библия Деян Деяния 26:19 › сравнение

Деяния 26:19

Сравнение:
Деяния 26:19


Поэтому, царь Агриппа, я не воспротивился небесному видению,

Царь Агриппа, я не мог не подчиниться небесному видению.

Так что, царь Агриппа, этому небесному видению я не воспротивился

Современный перевод РБО

Вот почему, царь Агриппа, я не ослушался небесного видения

Поэтому, царь Агриппа, я не мог не подчиниться небесному видению.

Поэтому, царь Агриппа, я не сопротивлялся небесному видению.

Поэтому, царь Агриппа, я не ослушался небесного видения

Поэтому, царь Агриппа, я не ослушался небесного видения

Поэтому, царь Агриппа, я не оказал непослушания небесному видению,

— Царь Aгриппа, я не мог не подчиниться небесному видению

Поэтому, царь Агриппа, я не стал непокорным небесному видению,

Итак, царь Агриппа, я не ослушался видения с небес!

Посему, царь Агриппа, я не воспротивился небесному явленію:

С этого все и началось, царь Агриппа. Я не был непослушен небесному видению.

для того царю Агриппо не бых противенъ небесному видению,

Тѣ́мже, царю̀ а҆грі́ппо, не бы́хъ проти́венъ небе́сномꙋ видѣ́нїю,

Те́мже, царю́ Агри́ппо, не бых проти́вен небе́сному виде́нию,

Параллельные ссылки — Деяния 26:19

Синодальный перевод:
Мф 24:31; Деян 10:8; Деян 12:9; Деян 26:2; Деян 26:26-27; Иак 4:7; 1Пет 2:7; Гал 1:16; Тит 3:3; Евр 4:11; Исх 4:13-14; Чис 9:5; Ис 1:1; Ис 50:5; Иер 13:5; Иер 18:3; Иер 20:9; Иез 2:7-8; Иез 3:2; Иез 3:14; Иез 12:7; Дан 5:18; Иона 1:3.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.