Деяния апостолов 9 глава » Деяния 9:2 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Деяния апостолов 9 стих 2

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Деяния 9:2 / Деян 9:2

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC RBO-1824 ELZS ELZM

и выпросил у него письма в Дамаск к синагогам, чтобы, кого найдет последующих сему учению, и мужчин и женщин, связав, приводить в Иерусалим.

и попросил у него письма к синагогам Дамаска, чтобы он мог арестовывать и приводить в Иерусалим всех принадлежащих Пути[66], которых сможет там найти, будь то мужчины или женщины.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

он попросил у него письма в Дамаск, к местным синагогам, чтобы иметь право арестовывать и отправлять в Иерусалим последователей Пути, всех, кого ему удастся обнаружить — и мужчин, и женщин.

и попросил у того рекомендательные письма в синагоги Дамаска, чтобы иметь право брать под стражу тех, кого найдет там из последователей того учения, что называют «Путь», будь то мужчины или женщины, и вести их как узников в Иерусалим.

и попросил письма к синагогам в Дамаске, чтобы, если он найдёт последователей Пути, будь то мужчины или женщины, он мог взять их под стражу и привести в Иерусалим.

и попросил письмо к синагогам в Дамаске, чтобы, если он найдёт последователей пути Христова, будь то мужчины или женщины, он мог привести их связанными в Иерусалим.

и попросил его написать в синагоги Дамаска письма, которые наделят его правом брать под стражу и уводить в Иерусалим всех, кто следует по этому Пути, будь то мужчины или женщины.

и испросил у него письма в Дамаск к синагогам, чтобы кого найдет стоящих на этом Пути, и мужчин и женщин, привести в узах в Иерусалим,

и попросил письма к синагогам Дамаска, чтобы, найдя там последователей учения Иисуса, будь то мужчины или женщины, он мог бы арестовывать их и приводить в Иерусалим.

испросил у него письма в Дамаск к синагогам, , чтобы кого найдет стоящих на этом Пути, и мужчин и женщин, привести, связанных, в Иерусалим.

и попросил у него письма в синагоги Дамаска, которые давали ему полномочия арестовывать всех принадлежащих к "Пути", кого он только найдёт, будь то мужчины или женщины, и приводить их обратно в Иерусалим.

И выправил у него письма к синагогам в Дамаске, чтобы всех ступивших на Путь: мужчин, женщин, — кто попадется, — в цепях приводить в Иерусалим.

и выпросилъ у него письма въ Дамаскъ къ синагогамъ, чтобъ, кого найдетъ послѣдующихъ сему ученію, и мущинъ и женщинъ, связавъ, приводить въ Іерусалимъ.

и҆спросѝ ѿ негѡ̀ посла҄нїѧ въ дама́скъ къ собо́рищємъ, ѩ҆́кѡ да а҆́ще нѣ҄кїѧ ѡ҆брѧ́щетъ тогѡ̀ пѹтѝ сѹ́щыѧ, мѹ́жы же и҆ жєны̀, свѧ҄заны приведе́тъ во ї҆ер҇ли́мъ.

испроси от него послания в дамаск к соборищем, яко да аще некия обрящет того пути сущыя, мужы же и жены, связаны приведет во Иерусалим.

Параллельные ссылки — Деяния 9:2

Деян 13:14; Деян 13:15; Деян 19:23; Деян 19:9; Деян 22:5; Деян 28:17-21; Деян 28:22; Деян 6:9; Деян 22:5; Деян 26:12; Деян 7:19; Деян 9:14; Есф 3:8-13; Пс 81:2-4.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.