Церкви же по всей Иудее, Галилее и Самарии были в покое, назидаясь и ходя в страхе Господнем; и, при утешении от Святого Духа, умножались.
Между тем для церкви по всей Иудее, Галилее и Самарии наступило мирное время. Церковь укреплялась и росла, живя в страхе перед Господом и получая ободрение от Святого Духа.
А для церкви по всей Иудее, Галилее и Самарии наступило время покоя, она укреплялась и росла в страхе перед Господом, получая утешение от Святого Духа.
Современный перевод РБО
А тем временем для Церкви по всей Иудее, Галилее и Самарии наступил мир. Она укреплялась и жила в благоговейном трепете перед Господом. Благодаря Святому Духу ее численность все возрастала.
То было мирное время для Церкви[8] по всей Иудее, Галилее и Самарии. Она укреплялась и, поддерживаемая[9] Святым Духом, численно возрастала, пребывая в благоговении перед Господом.
По всей Иудее, Галилее и Самарии церкви обрели мир. Они получали наставление и росли, жили в страхе перед Господом, получая утешение от Святого Духа.
Тогда церковь по всей Иудее, Галилее и Самарии обрела мир и укреплялась. Так как верующие пребывали в страхе Господнем и Дух Святой помогал им, число учеников всё время умножалось.
И церковь по всей Иудее, Галилее и Самарии обрела мир и укреплялась. И так как они пребывали в страхе Господнем и Дух Святой поощрял их, число их учеников всё время умножалось.
Итак церковь по всей Иудее, Галилее и Самарии имела мир, назидаясь и ходя в страхе Господнем, и утешением Святого Духа умножалась.
Между тем, для церкви по всей Иудее, Галилее и Самарии наступило мирное время. Церковь укреплялась и росла, живя в страхе Господнем и получая ободрение от Святого Духа.
Итак, церковь по все Иудее и Галилее и Самарии была в покое, созидаясь и ходя в страхе Господнем, и, утешением Святого Духа, умножалась.
Петр, путешествуя по провинции, пришёл к верующим в Лидду.
Между тем церковь повсюду в Иудее, Галилее и Самарии обретала покой, силу, пребывала в страхе Господнем и, утешаясь Святым Духом, росла.
Впрочемъ церкви по всей Іудеѣ, Галилеѣ и Самаріи были въ покоѣ, назидаясь и ходя въ страхѣ Господнемъ; и при утѣшеніи отъ Святаго Духа умножались.
Церкви же по всей Іудеи, и Галилеи, и Самареи имеяху миръ, созідающеся, и ходяще во страсе Господьні, и утешением Святого Духа умножахуся •
Цр҃кви же по все́й і҆ꙋде́и и҆ галїле́и и҆ самарі́и и҆мѣ́ѧхꙋ ми́ръ, созида́ющѧсѧ и҆ ходѧ́щѧ въ стра́сѣ гдⷭ҇ни, и҆ ᲂу҆тѣше́нїемъ ст҃а́гѡ дх҃а ᲂу҆множа́хꙋсѧ.
Це́ркви же по всей Иуде́и и Галиле́и и Самари́и име́яху мир, созида́ющеся и ходя́ще в стра́се Госпо́дни, и утеше́нием Свята́го Ду́ха умножа́хуся.