Из тех же уст исходит благословение и проклятие: не должно, братия мои, сему так быть.
Из тех же уст выходят хвала и проклятие! Братья мои, этого быть не должно.
Из одних и тех же уст исходит благословение и проклятие — не должно, братья, быть так.
Современный перевод РБО
Из одного и того же рта исходит и благословение, и проклятие! Братья, такого не должно быть!
Хвалы[8] и проклятия с одних и тех же уст сходят. Не должно такого быть, братья мои.
Из одного и того же рта выходит и благословение, и проклятие. Мои братья, так не должно быть.
Из одних и тех же уст исходят благословения и проклятия. Братья и сёстры, этого не должно быть.
Из одних и тех же уст исходят благословения и проклятия. Братья мои, этого не должно быть.
из тех же уст исходит благословение и проклятие. Не должно, братья мои, чтобы это было так.
Из тех же уст выходят хвала и проклятие! Братья мои, этого быть не должно.
Из одних и тех же уст исходит благословение и проклятие. Не должно, братья мои, так быть!
Из тех же уст исходят благословение и проклятие! Братья, это неправильно.
Из одних уст слышим и благословение, и проклятие. Так, братья, не пристало этому быть.
изъ тѣхъ же устъ исходитъ благословленіе и проклятіе. Не должно, братія мои, сему такъ быть.
От техже устъ исходить благославение и клятва, не подобает братия моя сим тако бывати •
ѿ тѣ́хже ᲂу҆́стъ и҆схо́дитъ благослове́нїе и҆ клѧ́тва. Не подоба́етъ, бра́тїе моѧ̑ возлю́бленнаѧ, си̑мъ та́кѡ быва́ти.
От тех же уст исхо́дит благослове́ние и кля́тва. Не подоба́ет, бра́тие моя́ возлю́бленная, сим та́ко быва́ти.