Итак, что вы слышали от начала, то и да пребывает в вас; если пребудет в вас то, что вы слышали от начала, то и вы пребудете в Сыне и в Отце.
Пусть то, что вы слышали от начала, остается с вами. Если то, что вы слышали от начала, будет оставаться в вас, то и вы сами будете в Сыне и в Отце.
Что вы слышали с самого начала, пусть остается с вами. Если вы сохраните, что слышали с самого начала, то и вы останетесь вместе с Сыном и с Отцом.
Современный перевод РБО
А в вас пусть живет то, что вы изначально услышали! Если в вас живет то, что вы изначально услышали, вы будете жить в Сыне и в Отце.
Пусть то, что вы слышали изначально, остается с вами; если останется в вас то, что слышали вы изначально, пребудете в Сыне и в Отце.
То, что вы слышали с самого начала, пусть остаётся в вас. Если то, что вы слышали с самого начала, останется в вас, то и вы останетесь в Сыне и в Отце.
Что же касается вас, то, о чём вы слышали сначала, должно оставаться при вас. Если то, о чём слышали вы сначала, остаётся при вас, то вы пребудете в Сыне и Отце,
Что же касается вас, то, о чём вы слышали с начала, должно оставаться при вас. Если то, о чём слышали вы с начала, остаётся при вас, то вы пребудете в Сыне и Отце.
Что вы слышали от начала, то да пребывает в вас; если пребудет в вас то, что вы слышали от начала, то и вы пребудете в Сыне и в Отце.
Храните слышанное вами от начала. Если то, что вы слышали от начала, будет постоянно в вас, то и вы сами будете в Сыне и в Отце.
Итак, что вы услышали от начала, в вас пусть пребывает; если в вас пребудет то, что услышали вы от начала, и вы в Сыне и в Отце пребудете.
Пусть услышанное вами в самом начале остаётся внутри вас. Если услышанное вами в самом начале останется в вас, вы останетесь в союзе с Сыном и с Отцом.
Не губите в себе знания, полученного вначале. Если живет в вас то, что вы знаете с самого начала, то и вы живете в Сыне и в Отце.
И такъ, что вы слышали сначала, то и да пребываетъ въ васъ. Естьли пребудетъ въ васъ то, что вы слышали сначала: то и вы пребудете въ Сынѣ и въ Отцѣ.
Вы убо еже слышасте исперва, в васъ да пребываеть • Аще в вас пребудеть еже исперва слышасте, и вы въ Сыне и Отци пребудете •
Вы̀ ᲂу҆̀бо є҆́же слы́шасте и҆спе́рва, въ ва́съ да пребыва́етъ: (и҆) а҆́ще въ ва́съ пребꙋ́детъ, є҆́же и҆спе́рва слы́шасте, и҆ вы̀ въ сн҃ѣ и҆ ѻ҆ц҃ѣ̀ пребꙋ́дете.
Вы у́бо е́же слы́шасте испе́рва, в вас да пребыва́ет, и а́ще в вас пребу́дет, е́же испе́рва слы́шасте, и вы в Сы́не и Отце́ пребу́дете.