Возлюбленный! Ты как верный поступаешь в том, что делаешь для братьев и для странников.
Дорогой мой, ты верен во всем, что бы ты ни делал для братьев, даже если они незнакомы тебе лично[2].
Возлюбленный, ты проявляешь свою веру в делах по отношению к братьям, даже и незнакомым тебе.
Современный перевод РБО
Мой любимый, все дела, которые ты делаешь для братьев, в том числе и для нездешних, говорят о твоей верности.
Ты правильно делаешь, дорогой друг, что заботишься о странствующих братьях[6] наших, хотя они и незнакомы[7] тебе.
Дорогой! Ты поступаешь верно во всём, что делаешь для братьев и чужестранцев.
Мой возлюбленный друг! Ты верно трудишься на благо наших братьев, хотя они и чужие тебе.
Мой возлюбленный друг! Ты верно трудишься на благо наших братьев, хотя они и чужие тебе.
Возлюбленный, ты поступаешь, как верный, во всём, что ты делаешь для братьев, даже чужих,
Дорогой, ты верен во всем, что бы ты ни делал для братьев, даже незнакомых тебе.
Возлюбленный, ты [дела] веры творишь во всем, в чем потрудился среди братьев — также среди чужих,
Друг мой, ты верен во всяком труде, совершаемом тобою для братьев, даже если они чужие тебе.
Возлюбленный! въ томъ, что ты дѣлаешь для братьевъ и для странниковъ, ты творишь дѣло вѣрнаго.
Дорогой брат! Ты по вере поступаешь, стараясь для братьев, даже и пришедших со стороны.
Возлюбленне, верно твориши, еже аще делаеши во братию, и во приходящих •
Возлю́бленне, вѣ́рнѡ твори́ши, є҆́же а҆́ще дѣ́лаеши въ бра́тїю и҆ въ стра̑нныѧ,
Возлю́бленне, ве́рно твори́ши, е́же а́ще де́лаеши в бра́тию и в стра́нныя, и́же свиде́тельствоваша о твое́й любви́ пред це́рковию.