3 Иоанна 1:5 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

3-е послание Иоанна 1 стих 5

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Подробнее об измениях этой страницы описано в блоге, пункт 4.

СТАНЬТЕ НАШИМ «АНГЕЛОМ»

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 3 Иоанна 1:5 | 3Ин 1:5

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC CAS RSZ DESP OTNT ENT RBC LUT MAC YUN RBO-1824 ELZS ELZM
Возлюбленный! Ты как верный поступаешь в том, что делаешь для братьев и для странников.

Дорогой мой, ты верен во всем, что бы ты ни делал для братьев, даже если они незнакомы тебе лично.2

Современный перевод РБО RBO-2015

Мой любимый, все дела, которые ты делаешь для братьев, в том числе и для нездешних, говорят о твоей верности.

Ты правильно делаешь, дорогой друг, что заботишься о странствующих братьях6 наших, хотя они и незнакомы7 тебе.

Мой возлюбленный друг! Ты верно трудишься на благо наших братьев, хотя они и чужие тебе.

Мой возлюбленный друг! Ты верно трудишься на благо наших братьев, хотя они и чужие тебе.

Возлюбленный, ты поступаешь, как верный, во всём, что ты делаешь для братьев, даже чужих,

Дорогой, ты верен во всем, что бы ты ни делал для братьев, даже незнакомых тебе.

Возлюбленный, ты проявляешь свою веру в своих делах по отношению к братьям, даже и незнакомым тебе.

Возлюбленный, ты [дела] веры творишь во всем, в чем потрудился среди братьев – также среди чужих,

Друг мой, ты верен во всяком труде, совершаемом тобою для братьев, даже если они чужие тебе.

Дорогой брат! Ты по вере поступаешь, стараясь для братьев, даже и пришедших со стороны.

Возлюбленный! въ томъ, что ты дѣлаешь для братьевъ и для странниковъ, ты творишь дѣло вѣрнаго.

Возлю́бленне, вѣ́рнѡ твори́ши, є҆́же а҆́ще дѣ́лаеши въ бра́тїю и҆ въ стра҄нныѧ,

Возлюбленне, верно твориши, еже аще делаеши в братию и в странныя,


Параллельные ссылки — 3 Иоанна 1:5

1Пет 4:10; 1Пет 4:11; 2Кор 4:1-3; Кол 3:17; Лк 12:42; Лк 16:10-12; Мф 24:45.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.