3-е послание Иоанна 1 глава » 3 Иоанна 1:7 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

3-е послание Иоанна 1 стих 7

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 3 Иоанна 1:7 / 3Ин 1:7

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC RBO-1824 ELZS ELZM

ибо они ради имени Его пошли, не взяв ничего от язычников.

Они ради имени Иисуса отправились в путь, ничего не взяв от язычников.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Ведь они отправились в путь ради Христа и ничего с собой не взяли от язычников.

Ведь они ради Христа9 в путь отправились и ничего не берут у язычников.

Они отправились в путь ради служения Христу и ничего не принимали от неверующих.

Ибо они отправились в путь ради служения Христу и ничего не принимали от неверующих.

Ведь они отправились в путь ради имени Его и ничего не брали у язычников.

Ибо они ради Имени вышли в путь, ничего не взяв от язычников.

Они ради имени Иисуса отправились в путь, ничего не взяв от язычников.

ведь ради [Его] имени они вышли, не взяв ничего от язычников.

так как ради Имени они отправились в путь, ничего не приняв от язычников.

Они пошли ради Христа и ничего с собой не взяли от язычников.

Ибо они ради имени Его пошли, ничего не взявъ отъ язычниковъ.

ѡ҆ и҆́мени бо є҆гѡ̀ и҆зыдо́ша, ничто́же прїе́млюще ѿ ѩ҆зы҄къ.

о имени бо его изыдоша, ничтоже приемлюще от язык.

Параллельные ссылки — 3 Иоанна 1:7

1Кор 9:12-15; 1Кор 9:18; 2Кор 11:7-9; 2Кор 12:13; 2Кор 4:5; 4Цар 5:15-16; 4Цар 5:20-27; Деян 8:4; Деян 9:16; Кол 1:24; Откр 2:3.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.