ибо я весьма желаю увидеть вас, чтобы преподать вам некое дарование духовное к утверждению вашему,
Я очень хочу увидеть вас и поделиться с вами духовным благословением, чтобы укрепить вас,
Стремлюсь повидаться с вами и поделиться духовным даром, чтобы вас укрепить,
Современный перевод РБО
Ведь я жажду увидеть вас, чтобы разделить с вами духовные дары и тем укрепить вас,
Я ведь жажду увидеть вас, чтобы передать вам[11] некое дарование[12] духовное для укрепления вашего в вере,
Ведь я очень хочу увидеть вас, чтобы передать вам некоторый духовный дар для вашего утверждения,
Я всем сердцем хочу увидеться с вами, чтобы наделить вас духовным даром, который укрепит вашу веру,
Ибо я весьма желаю встретить вас, чтобы разделить с вами духовный дар, который принесёт вам силу,
Ибо я жажду увидеть вас, чтобы уделить вам некоторое дарование духовное для утверждения вашего,
Я давно уже хочу увидеть вас и поделиться с вами дарами Духа, чтобы вы были укреплены
Ибо жажду увидеть вас, чтобы передать вам некий духовный дар для вашего утверждения,
Так как я желаю увидеться с вами, дабы поделиться неким духовным даром, который мог бы укрепить вас —
ибо я жажду увидеть вас и, дабы вы укрепились (в вере), разделить с вами радость духовную,
Ибо я весьма желаю видѣть васъ, чтобы подать вамъ нѣкій духовный даръ къ утвержденію вашему,
Очень хочу повидаться с вами, разделить с вами в пользу вашего возмужания духовный дар,
жадаю бо видети васъ, да некое подам дарование вамъ духовно ко утвержению вашему •
жела́ю бо ви́дѣти ва́съ, да нѣ́кое пода́мъ ва́мъ дарова́нїе дꙋхо́вное, ко ᲂу҆твержде́нїю ва́шемꙋ:
Сие́ же есть, соуте́шитися в вас ве́рою о́бщею, ва́шею же и мое́ю.