Библия Рим Римлянам 1:16 › сравнение

Римлянам 1:16

Сравнение:
Римлянам 1:16


Ибо я не стыжусь благовествования Христова, потому что оно есть сила Божия ко спасению всякому верующему, во-первых, Иудею, потом и Еллину.

Я не стыжусь Радостной Вести, ведь она — сила Божья для спасения каждого, кто верит, — прежде всего иудея, а потом и язычника.

А Евангелия я не стыжусь, в нем — сила Божья во спасение всякому верующему, сперва иудею, а потом и эллину.

Современный перевод РБО

Я не стыжусь Радостной Вести, ведь она — сила Божья, спасающая всех верующих, прежде всего иудеев, а потом и язычников.

Я ведь не стыжусь Благой Вести Христовой, ибо она — сила Божия ко спасению всякому верующему: прежде иудею, а затем и язычнику.[17]

Мне не стыдно проповедовать Радостную Весть Христа, ведь она — это сила Божья для спасения каждого верующего: во-первых, иудея, потом и эллина.

Я не стыжусь провозглашать Благую Весть, потому что в ней есть сила Божья спасти всякого, кто верует, в первую очередь иудеев, а потом и язычников.

Ибо я не стыжусь провозглашать Господнее благовествование, потому что в нём власть Божья спасти всякого, кто верует, сперва иудеев, а после и язычников.

Ибо я не стыжусь Евангелия, потому что оно есть сила Божия ко спасению каждому верующему: как Иудею, первому, так и Еллину.

Я не стыжусь Евангелия, ведь оно — сила Божья для спасения каждому, кто верит, — прежде всего иудею, потом и язычнику.

Ведь я не стыжусь благовестия, которое есть Божья сила ко спасению всякому, кто верит, во-первых еврею, и греку.

Ибо я не стыжусь Доброй Вести, так как она является Божьим могущественным орудием передачи спасения всякому человеку, не оставляющему веру, особенно еврею, но в равной мере и язычнику.

ибо я не стыжусь благовестия о Христе, потому что оно — сила Божья ко спасению каждого верующего — иудея прежде, затем эллина,—

Ибо я не стыжусь благовѣствованія Христова, потому что оно есть сила Божія ко спасенію, всякому вѣрующему, вопервыхъ Іудею, потомъ и язычнику.

Не стыжусь евангелия. В нем Божья сила — спасение верующего: прежде всего иудея, а за ним и эллина.

Не стыжу бо ся Евангелиемъ Христовымъ • Сила убо Божия ест ко спасению всякому верующему, Іудеови прежде, таже и Еллинови •

Не стыжꙋ́сѧ бо бл҃говѣствова́нїемъ хрⷭ҇то́вымъ: си́ла бо бж҃їѧ є҆́сть во спⷭ҇нїе всѧ́комꙋ вѣ́рꙋющемꙋ, і҆ꙋде́ови же пре́жде и҆ є҆́ллинꙋ.

Не стыжу́ся бо благовествова́нием Христо́вым: си́ла бо Бо́жия есть во спасе́ние вся́кому ве́рующему, Иуде́ови же пре́жде и Е́ллину.

Параллельные ссылки — Римлянам 1:16

Синодальный перевод:
Мк 8:38; Лк 2:10-11; Лк 9:26; Ин 12:20; Деян 5:42; Деян 10:11; Деян 11:14; Деян 13:26; Деян 13:46; Деян 14:1; Деян 14:3; Деян 16:32; Деян 19:10; Деян 20:21; Деян 23:11; Деян 27:35; Иак 1:21; 1Пет 4:16; Рим 1:1; Рим 2:9; Рим 3:29; Рим 4:11; Рим 10:8; Рим 10:17; Рим 15:19; Рим 15:29; 1Кор 1:18-24; 1Кор 1:24; 1Кор 2:2; 1Кор 2:4; 1Кор 4:20; 1Кор 9:12; 1Кор 9:18; 1Кор 14:24-25; 1Кор 15:2; 2Кор 2:12; 2Кор 2:14-16; 2Кор 4:2; 2Кор 4:4; 2Кор 9:13; 2Кор 10:4-5; 2Кор 10:14; Гал 1:7; Гал 3:28; Гал 6:14; Еф 1:13; Еф 1:19; Флп 1:27; Кол 1:5-6; 1Фес 1:5-6; 1Фес 2:13; 1Тим 1:11; 2Тим 1:8; 2Тим 1:12; 2Тим 1:16; Евр 1:3; Евр 4:12; 2Пар 6:41; Езд 5:11; Пс 40:9-10; Пс 71:15-16; Пс 110:2; Пс 119:46; Ис 12:2; Ис 50:7; Ис 51:5; Ис 53:1; Иер 9:3; Иер 23:29.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.