и будучи вполне уверен, что Он силён и исполнить обещанное.
Он твердо верил, что у Бога есть сила осуществить то, что Он обещал.
в убеждении, что Бог может исполнить обещанное.
Современный перевод РБО
уверенный, что Бог в силах сделать то, что обещал.
ибо уверен был в том, что Бог в силах исполнить Свое обещание.
Авраам был вполне уверен, что Бог силён исполнить то, что обещал.
будучи уверен, что Бог способен исполнить обещанное.
и был уверен, что Бог способен исполнить то, что обещал.
и будучи убеждён, что Он силен и исполнить то, что обещал.
Он твердо верил, что у Бога есть сила осуществить то, что Он обещал.
и исполнен уверенности, что Он силен сделать то, что обещал.
ибо он был глубоко убеждён, что Бог исполнит то, что обещал.
и убежден, что Тот сможет исполнить обещанное.
и будучи совершенно увѣренъ, что Онъ силенъ исполнить обѣщанное.
Проникся убеждением, что Богу под силу исполнить обещанное.
Извесътенъ бывъ, яко то еже обеща Богъ, силен ест и наполнити •
и҆ и҆звѣ́стенъ бы́въ, ꙗ҆́кѡ, є҆́же ѡ҆бѣща̀, си́ленъ є҆́сть и҆ сотвори́ти.
И изве́стен быв, я́ко е́же обеща́, си́лен есть и сотвори́ти.