1-е послание Коринфянам 11 глава » 1 Коринфянам 11:8 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

1-е послание Коринфянам 11 стих 8

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 1 Коринфянам 11:8 / 1Кор 11:8

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC RBO-1824 ELZS ELZM

Ибо не муж от жены, но жена от мужа;

Не мужчина произошел от женщины, а женщина — от мужчины.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Не мужчина произошел от женщины, а женщина от мужчины,

Ведь не от женщины изначально мужчина, а она — от него.

Потому что не мужчина произошёл от женщины, а женщина от мужчины.

Ибо не мужчина произошёл от женщины, а женщина — от мужчины.

ведь не муж произошел от жены, но жена от мужа,

Ибо не муж от жены, но жена от мужа;

Не мужчина произошел от женщины, а женщина — от мужчины.

Ибо не мужчина происходит от женщины, а женщина от мужчины.

Ведь не мужчина был сотворён от женщины, а женщина от мужчины;

Не мужчина от женщины, а женщина от мужчины.

Ибо не мужъ отъ жены, а жена отъ мужа;

(За҄ 148.) Нѣ́сть бо мѹ́жъ ѿ жены̀, но жена̀ ѿ мѹ́жа:

Несть бо муж от жены, но жена от мужа:

Параллельные ссылки — 1 Коринфянам 11:8

1Тим 2:13; Быт 2:21; Быт 2:22.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.