Ибо, будучи свободен от всех, я всем поработил себя, дабы больше приобрести:
Хотя я и свободен от всех, я сам сделал себя рабом всех, ради того, чтобы обратить к Богу как можно больше людей.
Я свободен по отношению ко всем людям, но сам сделал себя рабом для всех, чтобы привлечь как можно больше людей.
Современный перевод РБО
Хотя я свободен и никому не раб, я сделался рабом всех, чтобы приобрести всех, кого смогу.
Хоть ни от кого и не зависим я, но сделал себя рабом всех, чтобы приобрести как можно больше людей для Христа.
Хоть я свободен от всех, я стал рабом для всех, чтобы приобрести как можно больше:
Хотя я свободен и никому не принадлежу, я стал рабом всех людей, чтобы помочь спасти как можно больше из них.
Ибо, хотя я свободен перед всеми, я принял на себя рабство перед всеми, чтобы завоевать большинство из них.
Ибо, будучи свободен от всех, я всем себя поработил, чтобы большее число приобрести;
Хотя я свободен от всех, я сам сделал себя рабом всех, ради того, чтобы обратить к Богу как можно больше людей.
Я свободен от всех, но подчинил себя всем, чтобы приобрести как можно больше людей.
Ведь хотя я свободен и не обязан исполнять ничьи распоряжения, я сделался рабом всем, чтобы достичь сердец как можно большего числа людей.
Ибо, будучи свободенъ отъ всѣхъ, я всѣмъ поработилъ себя, дабы пріобрѣсть большее число.
Я свободен от всех, но я же у всех и в рабстве, чтобы приобрести, если не всех, то кого смогу.
Свободенъ сый от всехъ • Всемъ себе поработих, да множайших приобрящу:
[Заⷱ҇ 143] Свобо́денъ бо сы́й ѿ всѣ́хъ, всѣ̑мъ себѐ порабо́тихъ, да мно́жайшыѧ приѡбрѧ́щꙋ:
Свобо́ден бо сый от всех, всем себе́ порабо́тих, да множа́йшия приобря́щу.