Библия » Скоуфилд Комментарии Скоуфилда

1-е Коринфянам 9 1-е Коринфянам 9 глава

21 Оборот оригинален и может быть передан так: «не беззаконен по отношению к Богу, но подзаконен Христу». См. «Закон Христов», Гал 6:2; 2Ин 1:5. Это просто иная форма для выражения следующей мысли: нахожусь «не под законом, но под (действием) благодати» (Рим 6:14).

27 «...недостойный». Греч. адокимос — «неугодный». Докимос без отрицательной приставки «а» переводится как «угодный»; в Рим 16:10 — верный; в 1Кор 11:19 — искусный; во 2Кор 10:18; Рим 14:18; 2Тим 2:15 — достойный; в Иак 1:12 — испытанный. Приставка «а» просто придает слову отрицательное значение: «неугодный» или «недостойный». Апостол пишет о служении, а не о спасение. Он не выражает сомнения в том, что не утратит спасения, но хочет удостоиться венца. См. «Награды» (Дан 12:3; 1Кор 3:14).

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Комментарии Скоуфилда на 1-е послание Коринфянам, 9 глава. Комментарии Скоуфилда.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

1-е Коринфянам 9 глава в переводах:
1-е Коринфянам 9 глава, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Комментарии Жана Кальвина
  7. Толкования Августина
  8. Толкование Иоанна Златоуста
  9. Толкование Феофилакта Болгарского
  10. Новый Библейский Комментарий
  11. Лингвистический. Роджерс
  12. Комментарии Давида Стерна
  13. Библия говорит сегодня
  14. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.