Для меня, впрочем, излишне писать вам о вспоможении святым,
Мне нет нужды писать вам о помощи святым.
Впрочем, ни к чему мне писать вам о служении святому Божьему народу,
Современный перевод РБО
Ведь нам, в сущности, и писать вам излишне о помощи святому народу Божьему.
Писать вам о помощи народу Божьему в Иерусалиме не вижу никакой нужды,
Для меня, впрочем, нет нужды писать вам о помощи святым людям,
Что же касается помощи людям Божьим, то у меня нет необходимости писать вам об этом.
Что же касается помощи людям Божьим, то нет необходимости писать вам об этом,
Ибо об этом служении святым мне излишне писать вам;
Мне нет нужды писать вам о помощи святым.
Ибо для меня излишне писать вам об этом служении святым,
Вообще-то, мне не нужно писать вам о жертвовании для Божьего народа,
Для меня впрочемъ излишне писать вамъ о вспоможеніи святымъ.
Не вижу необходимости много писать вам о помощи святому народу.
О служеніи пакъ еже ко светымъ не потреба ми ест писати вамъ •
Ѡ҆ слꙋ́жбѣ бо, ꙗ҆́же ко ст҃ы̑мъ, ли́шше мѝ є҆́сть писа́ти ва́мъ,
О слу́жбе бо, я́же ко святы́м, ли́шше ми есть писа́ти вам,