Библия Еф Ефесянам 2:9 › сравнение

Ефесянам 2:9

Сравнение:
Ефесянам 2:9


не от дел, чтобы никто не хвалился.

не за дела, чтобы никто ими не хвалился.

и не по заслугам, так что хвалиться тут нечем.

Современный перевод РБО

И не за дела, так что пусть никто этим не хвалится!

не за дела ваши,[8] чтобы никто не хвалился,

и не от дел, чтобы никто не хвастался.

а не вознаграждение за труды, так что никто не может хвалиться собой.

а не вознаграждение за труды, так что никто не может похваляться.

не от дел, чтобы никто не похвалился.

Не за дела, чтобы никто не хвалился тем, что он якобы заслужил спасение.

не от дел, чтобы никто не хвалился,

Вы не были избавлены своими собственными действиями, потому пусть никто не хвалится.

Не от дел, чтобы никто не заносился.

а не за дела, чтобы никто не хвалился,

такъ что никто не можетъ хвалиться.

и не от дел • Да никто не хвалится •

не ѿ дѣ́лъ, да никто́же похва́литсѧ.

Не от дел, да никто́же похва́лится.

Параллельные ссылки — Ефесянам 2:9

Синодальный перевод:
Лк 18:12; Ин 6:65; Рим 3:20; Рим 3:27-28; Рим 4:2; Рим 9:11; Рим 9:16; Рим 11:6; 1Кор 1:29-31; 2Кор 4:7; 2Тим 1:9; Тит 3:3-5; Тит 3:5; Чис 23:4; Суд 7:2.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.