Библия 2Тим 2 Тимофею 2:21 › сравнение

2 Тимофею 2:21

Сравнение:
2 Тимофею 2:21


Итак, кто будет чист от сего, тот будет сосудом в чести, освящённым и благопотребным Владыке, годным на всякое доброе дело.

Если человек очистит себя от этого, то он будет употреблен, как посуда почетного назначения, освященная, достойная того, чтобы ей пользовался Сам Хозяин, пригодная на любое доброе дело.

И кто очистит себя от такой грязи, станет сосудом почтенным и освященным, чтобы Хозяин мог его употребить на всякое доброе дело.

Современный перевод РБО

Тот, кто отчистил себя от всего дурного, будет почетным сосудом: он освящен, им пользуется Хозяин, он стоит наготове для всякого доброго дела.

И вот, кто соблюдает себя в чистоте,[13] тот будет сосудом ценным, освященным, полезным Хозяину дома, готовым для всякого доброго дела.

Кто будет чист от этого, тот будет в почёте, освящённым и полезным Хозяину, готовым для любого доброго дела.

Так же и тот, кто очистился от нечистого, станет утварью для почётного употребления, священной утварью, угодной хозяину и готовой для всякой доброй работы.

Так же и тот, кто очистился от нечистого, станет утварью для почётного употребления, священной утварью, угодной хозяину и готовой для всякой доброй работы.

Итак, если кто очистит себя от этого, будет он сосудом для почетного употребления, освященным, пригодным Владыке, на всякое доброе дело приготовленным.

Если человек очистит себя от грехов, то он будет употреблен как сосуд почетного назначения, освященный, достойный того, чтобы им пользовался сам хозяин, и пригодный на любое доброе дело.

Поэтому, если кто очистит себя от этого, будет сосудом в почёте, освященным, весьма полезным своему хозяину, приготовленным для всякого доброго дела.

Если человек хранит себя неосквернённым от последних, он станет сосудом, отделённым хозяином дома для почётного употребления и готовым ко всякому доброму делу.

Кто достигает чистоты и делается сосудом изящным, тот обретает новое качество на пользу Хозяину — пригодность ко всякому лучшему наполнению.

И такъ, естьли кто будетъ хранить себя чистымъ отъ сихъ, тотъ будетъ сосудъ въ чести, освященный, благопотребный для Владыки, годный на всякое доброе дѣло.

Аще убо кто очистит себе от сих • Будеть сосудъ въ честь, посвящен, потребен владыце и на всяко дело добро уготованъ •

А҆́ще ᲂу҆̀бо кто̀ ѡ҆чи́ститъ себѐ ѿ си́хъ, бꙋ́детъ сосꙋ́дъ въ че́сть, ѡ҆сщ҃е́нъ и҆ бл҃гопотре́бенъ влⷣцѣ, на всѧ́кое дѣ́ло бл҃го́е ᲂу҆гото́ванъ.

А́ще же кто очи́стит себе́ от сих, бу́дет сосу́д в честь, освяще́н и благопотре́бен Влады́це, на вся́кое де́ло благо́е угото́ван.

Параллельные ссылки — 2 Тимофею 2:21

Синодальный перевод:
Мф 26:10; Мк 14:6; Лк 1:17; Лк 6:42; Деян 9:15; 1Пет 1:7; 1Пет 1:22; 1Ин 3:3; Рим 9:21; Рим 9:23; 1Кор 5:7; 2Кор 7:1; Еф 2:10; 1Фес 4:4; 1Тим 5:10; 2Тим 2:20; 2Тим 3:17; 2Тим 4:2; Тит 3:1; Тит 3:8; Тит 3:14; 1Цар 21:5; Пс 119:9; Притч 25:4; Ис 1:25; Ис 22:24; Ис 52:11; Иер 15:19; Иер 22:28; Иер 48:38; Ос 8:8; Мал 3:3.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.