Злые же люди и обманщики будут преуспевать во зле, вводя в заблуждение и заблуждаясь.
А злые люди и мошенники будут лишь всё глубже и глубже погрязать в обмане сами и обманывать других.
а негодяи и чародеи будут погружаться всё глубже в собственный обман и погружать других.
Современный перевод РБО
А негодяи и мошенники будут идти все дальше — из огня да в полымя! — и сбивать с пути и других, и себя.
Зато злые и лживые люди будут становиться всё хуже и хуже, обманываясь и обманывая других.
А злые люди и обманщики достигнут успеха в злых делах, будут вводить в заблуждение других и заблуждаться сами.
Но недобрые люди и мошенники станут ещё хуже: они будут обманывать других, но в то же время и себя введут в заблуждение.
Но недобрые люди и мошенники станут ещё хуже, будут обмануты сами и будут обманывать других.
Лукавые же люди и обманщики будут преуспевать к худшему, вводя в заблуждение и впадая в заблуждение.
A злые люди и мошенники будут лишь все глубже и глубже погрязать в обмане сами и обманывать других.
А злые люди и мошенники будут всё более иметь успех, вводя в заблуждение и заблуждаясь,
а злым людям и самозванцам, которые обманывают других и обманываются сами, станет всё хуже и хуже.
А пройдохи и самозванцы, которые на свою беду сбивают с толку людей, еще больше увязнут в собственном притворстве.
Злые же люди и обманщики будутъ преуспѣвать болѣе и болѣе во злѣ, заблуждая и вводя въ заблужденіе.
Лукавіи же человеци, и сводителі вознесутся, и приспеють со злого во найгоръшее • Прельщающе, и прельщаеми •
лꙋка́вїи же человѣ́цы и҆ чародѣ́є преꙋспѣ́ютъ на го́ршее, прельща́юще и҆ прельща́еми.
Лука́вии же челове́цы и чароде́и преуспе́ют на го́ршее, прельща́юще и прельща́еми.