предатели, наглы, напыщенны, более сластолюбивы, нежели боголюбивы,
предавать, будут безрассудны, надменны, будут любить удовольствия больше, чем Бога.
будут предавать безудержно и слепо, ведь им удовольствия будут желанней Бога!
Современный перевод РБО
предатели, необузданные, чванливые, они будут любить удовольствия больше, чем Бога,
и в вероломство. Будут люди безрассудны, надменны. Собственные удовольствия любить они будут больше, чем Бога.
предателями, беспечными, самонадеянными, более любящими удовольствия, чем боголюбивыми,
предателями, нетерпеливыми, чванными и любящими удовольствия больше, чем Бога.
предателями, нетерпеливыми, чванными и любящими удовольствия больше, чем Бога.
предатели, безрассудны, горды, сластолюбивы более, чем боголюбивы,
предатели, безрассудны, надменны, любящие удовольствия больше, чем Бога.
Предателями, наглыми, самонадеянными, любящими удовольствия больше чем Бога,
вероломными, своевольными, напыщенными, больше любящими удовольствия, нежели Бога,
Будут вероломны, наглы, чванливы, склонны любить более удовольствия, чем Бога.
жестоки, враги добра, предатели, наглы, напыщенны, болѣе сластолюбивы,
Предателие, нагли • Споръни, возносливи • Сласти любяще более нежели Бога •
преда́телє, на́гли, напыще́ни, сластолю́бцы па́че не́жели бг҃олю́бцы,
Преда́теле, на́гли, напыще́ни, сластолю́бцы па́че не́жели боголю́бцы,