Послание к Евреям 12 глава » Евреям 12:20 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Евреям 12 стих 20

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Евреям 12:20 / Евр 12:20

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC RBO-1824 ELZS ELZM

ибо они не могли стерпеть того, что заповедуемо было: если и зверь прикоснется к горе, будет побит камнями (или поражен стрелою);

Люди были не в силах вынести то, что им было повелено: «Если и животное прикоснется к этой горе, оно должно быть побито камнями»[129].

Современный перевод РБО RBO-2015 +

потому что для них непосильно было требование: «Даже животное, если коснется горы, должно быть побито камнями».

( Такое случилось однажды: люди не в силах были тогда внимать грозному повелению Бога: « Даже зверь, если ступит он на эту гору, должен быть побит камнями».17

Потому что они не хотели слышать эту заповедь: «Если что-нибудь, пусть даже животное, коснётся этой горы, оно будет побито камнями».

Ибо они не хотели слышать эту заповедь: "Если что-нибудь, пусть даже животное, коснётся этой горы, оно будет побито камнями."

И даже приказание: «если животное прикоснется к горе, пусть будет побито камнями» — оказалось свыше их сил.

Ибо не могли они вынести того, что было заповедуемо: если и зверь прикоснется к горе, да будет побит он камнями.

Тогда люди были не в силах вынести то, что им было повелено: "Если и животное прикоснется к этой горе, оно должно быть побито камнями".

Поскольку не могли они вынести того, что было им сказано: «Если даже зверь прикоснется к горе, да будет побит он камнями».

так как они не могли вынести заповеданного им: "Если даже животное прикоснётся к горе, будет побито камнями",

Потому что свыше их сил было вынести слово заповедальное: «Зверя, ступившего на гору, побить камнями».

Ибо они не могли стерпѣть сей грозной заповѣди: что, ежели и звѣрь прикоснется къ горѣ, то будетъ каменіемъ побитъ. (Исх. 19:13.)

не терпѧ́хѹ бо повелѣва́ющагѡ: а҆́ще и҆ ѕвѣ́рь прико́снетсѧ горѣ̀, ка́менїемъ побїе́нъ бѹ́детъ:

не терпяху бо повелевающаго: аще и зверь прикоснется горе, камением побиен будет:

Параллельные ссылки — Евреям 12:20

Втор 33:2; Исх 19:13; Исх 19:16; Гал 2:19; Гал 3:10; Рим 3:19-20.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.