Библия Евр Евреям 2:5 › сравнение

Евреям 2:5

Сравнение:
Евреям 2:5


Ибо не Ангелам Бог покорил будущую вселенную, о которой говорим;

Будущую вселенную, о которой мы говорим, Он подчинил не ангелам.

И не ангелам подчинил Бог будущую вселенную, о которой мы говорим!

Современный перевод РБО

Ведь не ангелам же отдал Бог в подчинение ту будущую вселенную, о которой мы говорим!

Недаром не ангелам во власть отдал Он мир грядущий, о котором мы говорим.

Потому что Бог не ангелам подчинил будущий мир, о котором говорим,

И не Ангелам во власть отдал Бог будущий мир, о котором мы говорили.

И не ангелам во власть отдал Бог мир грядущий, о котором мы говорили.

Ибо не ангелам подчинил Он будущую вселенную, о которой мы говорим.

Будущую вселенную, о которой мы проповедуем, Он подчинил не ангелам.

Ведь не ангелам Бог покорил грядущую вселенную, о которой ведём речь.

Поскольку не ангелам подчинил Бог грядущий мир, о котором мы с вами ведём речь.

И не ангелам Он отдал под начало грядущую вселенную, о которой идет речь.

Ибо не Ангеламъ покорилъ будущую вселенную, о которой мы говоримъ;

Не Ангеломъ бо покори вселенную гредущую, о нейже глаголемъ •

Не а҆́гг҃лѡмъ бо покорѝ бг҃ъ вселе́ннꙋю грѧдꙋ́щꙋю, ѡ҆ не́йже глаго́лемъ:

Не А́нгелом бо покори́ Бог вселе́нную гряду́щую, о не́йже глаго́лем.

Параллельные ссылки — Евреям 2:5

Синодальный перевод:
2Пет 3:13; Гал 1:4; Гал 3:19; Еф 1:21; Евр 2:8; Евр 6:5; Евр 9:10; Откр 11:15.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.