Библия Евр Евреям 4:8 › сравнение

Евреям 4:8

Сравнение:
Евреям 4:8


Ибо если бы Иисус Навин доставил им покой, то не было бы сказано после того о другом дне.

Если бы имелся в виду тот покой, который им дал Иисус Навин, то Бог больше не говорил бы о каком-то другом дне после этого.

Если бы этот покой дал им Иисус Навин, после того уже не шла бы речь о другом дне.

Современный перевод РБО

Ведь если бы Иисус Навин дал им отдых, Бог не стал бы после этого говорить о каком-то другом дне.

В самом деле, если бы уже даровал Иисус Навин покой всем исшедшим из Египта, Бог не говорил бы потом о другом дне.

Если бы Иисус Навин ввёл их в покой, то потом не было бы сказано о другом дне.

Если бы Иисус Навин привёл их в покой Божий, то не было бы сказано о другом дне отдыха.

Ибо, если бы Иисус Навин привёл их в покой Божий, то не было бы сказано о другом дне.

Ибо, если бы Иисус Навин даровал им покой, Бог не продолжал бы говорить о другом дне после этого.

Если бы имелся в виду тот покой, который им дал Иисус Навин, то Бог больше не говорил бы о каком-то другом дне после этого.

Ведь если бы имелся в виду тот покой, который дал им Иисус Навин, то Бог больше не говорил бы о каком-то другом дне после этого.

Ведь если бы Иисус Навин дал им покой, Бог не говорил бы впоследствии о другом "дне".

Если бы Иисус Навин мог обеспечить им покой, Бог не заговорил бы впоследствии о другом дне.

Ибо естьли бы Іисусъ Навинъ доставилъ имъ покой, то не говорилъ бы послѣ того о другомъ днѣ.

Понеже бы былъ Ісусъ Наувинъ техъ упокоилъ • Не был бы Давыдъ о иномъ отпочиненіи глаголалъ •

А҆́ще бо бы ѻ҆́нѣхъ і҆и҃съ ᲂу҆поко́илъ, не бы̀ ѡ҆ и҆нѣ́мъ днѝ глаго́лалъ по си́хъ.

А́ще бо бы о́нех Иису́с упоко́ил, не бы о ино́м дни глаго́лал по сих.

Параллельные ссылки — Евреям 4:8

Синодальный перевод:
Деян 7:45; Евр 11:13-15; Исх 17:9; Исх 33:14; Чис 13:16; Втор 3:28; Втор 12:9; Втор 25:19; Втор 31:3; Нав 1:15; Нав 11:23; Нав 19:51; Нав 22:4; Нав 23:1; 1Пар 7:27; Неем 8:17; Пс 78:55; Пс 105:44; Пс 116:7; Ис 63:14; Иер 31:2.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.