И сказал мне: сии слова верны и истинны; и Господь Бог святых пророков послал Ангела Своего показать рабам Своим то, чему надлежит быть вскоре.
Ангел сказал мне: «Это верные и истинные слова. Господь Бог, вдохновляющий дух пророков, послал Своего ангела, чтобы показать Своим слугам то, что должно произойти вскоре».
Ангел сказал мне: — Эти слова верны и истинны. Господь Бог наделяет пророков духами, Он отправил своего ангела показать своим слугам, чему надлежит вскоре случиться.
Современный перевод РБО
Ангел сказал мне: «Слова эти верны и истинны. Господь Бог, дающий Своего Духа пророкам, послал Своего ангела показать Его слугам то, чему надлежит вскоре свершиться».
«Верны эти слова, — заключил ангел, — и истинны. Потому и послал меня, ангела Своего, Господь Бог, вдохновлявший пророков,[4] показать слугам Своим, чему надлежит произойти вскоре».
Ангел сказал мне: «Эти слова верны и истинны. Господь Бог святых пророков послал Своего ангела показать Своим рабам то, что вскоре должно произойти.
Тогда Ангел сказал мне: «Истинны и правдивы эти слова. Господь — Бог, давший пророкам дух пророческий, послал Своего Ангела показать Своим слугам то, что произойдёт вскоре:
И сказал мне ангел: "Истинны и правдивы слова эти, и Господь — Бог, давший пророкам дух пророческий, послал ангела Своего показать Своим слугам то, что произойдёт вскоре.
И он сказал мне: эти слова верны и истинны, и Господь Бог духов пророков послал ангела Своего показать рабам Своим, что должно произойти вскоре.
Aнгел сказал мне: — Это верные и истинные слова. Господь, Бог пророческих духов, послал своего ангела, чтобы показать своим слугам то, что должно произойти в будущем.
И сказал он мне: — Эти слова верны и истинны, и Господь Бог духов пророков, послал ангела Своего, чтобы показать рабам Своим, что будет вскоре.
Затем он сказал мне: "Эти слова истинны и верны: Господь, Бог духов пророков, послал Своего ангела показать своим слугам всё то, что должно вскоре произойти.
Ангел сказал мне: «Эти слова истинны и верны. Господь Бог дает Свое зрение пророкам. Он послал ангела показать Божьим рабам, чему предстоит быть вскоре».
И сказалъ мнѣ: сіи слова вѣрны и истинны и Господь Богъ святыхъ пророковъ послалъ Ангела Своего показать рабамъ Своимъ то, чему надлежитъ быть вскорѣ.
И҆ рече́ ми: сїѧ̑ словеса̀ вѣ̑рна и҆ и҆́стинна: и҆ гдⷭь бг҃ъ ст҃ы́хъ прⷪ҇рѡ́къ посла̀ а҆́гг҃ла своего̀ показа́ти рабѡ́мъ свои̑мъ, и҆̀мже подоба́етъ бы́ти вско́рѣ.
И рече́ ми: сия́ словеса́ ве́рна и и́стинна: и Госпо́дь Бо́г святы́х проро́к посла́ А́нгела Своего́ показа́ти рабо́м Свои́м, и́мже подоба́ет бы́ти вско́ре.