Откровение 7:13 – углубленное изучение Библии, анализ текста.

Откровение Иоанна 7 стих 13

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.

Подробнее об измениях этой страницы описано в блоге, пункт 4.

СТАНЬТЕ НАШИМ «АНГЕЛОМ»

Поделиться в соц.сетях.

сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Откровение 7:13 | Откр 7:13

Фильтр: все NRT RBO CAS ERV WBTC BTI RBC RSZ OTNT ENT
И, начав речь, один из старцев спросил меня: сии облеченные в белые одежды кто и откуда пришли?

Затем один из старцев спросил меня: – Кто эти люди, одетые в белые одежды? Откуда они пришли?

Современный перевод РБО RBO-2015

Один из старейшин спросил меня: «Эти люди в белых одеждах, кто они и откуда пришли?»

И начал один из старцев и сказал мне: эти, облечённые в одеяния белые, кто они и откуда пришли?

Тогда один из старцев спросил меня: «Кто эти люди, облачённые в белые одежды, и откуда они пришли?»

Тогда один из старцев спросил меня: "Кто эти люди, облачённые в белые одежды, и откуда они пришли?"

Один из старцев, заговорив, спросил меня: « Знаешь ли ты, кто эти люди в белых одеждах и откуда пришли они?»

Один из старцев спросил меня от меня самого: «Эти в белых одеждах, кто они, откуда пришли?».

Затем один из старейшин спросил меня: – Кто они, эти люди, одетые в белые одежды? Откуда они пришли?

И отвечал один из старцев, говоря мне: – Эти одетые в белые одежды кто, и откуда пришли?

Затем один из старцев спросил у меня: "Эти люди, одетые в белые одежды, – кто они и откуда?"


Параллельные ссылки – Откровение 7:13

Быт 16:8; Ин 7:28; Суд 13:6; Откр 4:10; Откр 4:4; Откр 5:11; Откр 5:5; Откр 7:9.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность – сообщите нам.



2007-2020, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.
Рекомендуем хостинг, которым пользуемся сами – Beget. Стабильный. Недорогой.