Библия Синодальный (СВ) Синодальный перевод (СВ)

Песня Песней, 8 Песня Песней, 8 глава

1 О, если бы ты был мне брат, сосавший груди матери моей! Тогда я, встретив тебя на улице, целовала бы тебя, и меня не осуждали бы.
2 Повела бы я тебя, привела бы тебя в дом матери моей. Ты учил бы меня, а я поила бы тебя ароматным вином, соком гранатовых яблок моих.
3 Левая рука его у меня под головой, а правая обнимает меня».
4 «Заклинаю вас, дочери иерусалимские, не будите и не тревожьте возлюбленную, доколе ей угодно».

Шестая песнь

5 «Кто это восходит от пустыни, опираясь на своего возлюбленного?» — «Под яблоней разбудила я тебя: там родила тебя мать твоя, там родила тебя родительница твоя.
6 Положи меня, как печать, на сердце твое, как перстень, на руку твою: ибо крепка, как смерть, любовь; люта, как преисподняя, ревность; стрелы ее — стрелы огненные; она — пламя весьма сильное.
7 Большие воды не могут потушить любви, и реки не зальют ее. Если бы кто давал все богатство дома своего за любовь, то он был бы отвергнут с презрением».
8 «Есть у нас сестра, которая еще мала, и грудей нет у нее; что нам делать с сестрой нашей, когда будут свататься за нее?
9 Если бы она была стена, то мы построили бы на ней палаты из серебра; если бы она была дверь, то мы обложили бы ее кедровыми досками».
10 «Я — стена, и груди у меня, как башни, потому я буду в глазах его как достигшая полноты».
11 «Виноградник был у Соломона в Ваал-Гамоне; он отдал этот виноградник сторожам: каждый должен был доставлять за плоды его тысячу сребреников».
12 «А мой виноградник у меня при себе. Тысяча пусть тебе, Соломон, а двести — стерегущим плоды его».
13 «Жительница садов! Товарищи внимают голосу твоему, дай и мне послушать его».
14 «Беги, возлюбленный мой; будь подобен серне или молодому оленю на горах бальзамовых!»
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Песня Песней, 8 глава. Синодальный перевод (СВ)

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.


«Свет на Востоке»

Публикуется с разрешения миссии «Свет на Востоке».
Синодальный перевод, исправленное издание.
© 2000, 2008.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Толкования Августина
  7. Библия говорит сегодня
  8. Комментарии Скоуфилда


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.