1 да карынтыян 10 глава

Першы ліст да карынтыян сьвятога Паўла апостала
Пераклад П. Татарыновіча → Новой Женевской Библии

Пераклад П. Татарыновіча

1 Ня хочу, браты, пакінуць вас у няведанні, што бацькі вашы былі пад хмараю, ды ўсе прайшлі праз мора;
2 і ўсе хрысьціліся ў Майжэшу, ў хмары ды ў моры;
3 і ўсе спажывалі тую самую пажыву духовую;
4 ды ўсе пілі тое самае пітво духоўнае, пілі бо з духоўнае скалы, што йшла за імі, а скалою быў Хрыстус.
5 Аднак шмат ізь іх ня былі Богу даўспадобнымі, таму й заслалі пустыню (Ліч. 26:64).
6 былі гэта прыклады ў перасьцярогу нам, каб мы гэтак не пажадалі благога, як пажадалі яны;
7 каб не рабіліся балванахвальцамі, як некаторыя зь іх, водле напісанага: Засеў народ есьці й піць ды паўстаў гуляць (Выйсь. 32:6).
8 Ня будземжа й распуставаць, як некаторыя зь іх распуставалі, і ў вадзін дзень лягло іх дваццаць тры тысячы (Ліч. 25:1−10).
9 Не спакушайма Хрыстуса, як некаторыя зь іх спакушалі дый ад гадаўя пагінулі (Ліч. 21:6).
10 Ані не наракайце, як некаторыя зь іх наракалі дый загінулі з рукі пагубніка (Ліч. 14:37).
11 Усё гэта дзеелася зь імі дзеля прыкладу на будучыню, і напісана дзеля перасьцярогі нас, дажыўшых паўнаты вякоў.
12 Калі, восьжа, каму здаецца, што ён стаіць — глядзі, каб не ўпаў.
13 Вас яшчэ не спасьцігла спакуса панад сілу людзкую; Бог бо верны і не дапусьціць спакусы звыш пераможнасьці вашай, але разам з пакусаю дасьць вам магату вытрымаць.
14 Таму-то, найдаражэйшыя мае, уцякайце ад балванапаклонства.
15 Кажу вам гэта, як разумным; самы зьмяркуйце, што гавару:
16 кіліх дабраслаўленства, які дабраславім, ціж ня ёсьць суспаленнем з Крывёй Хрыстуса? І хлеб, які ломім, ціж ня ёсьць спалучэннем з Целам Хрыстуса?
17 Таму, што адзін хлеб, мы многія становім адно цела, праз тое, што ўсе мы бяром удзел у вадным хлебе (жывячыся ім).
18 Гляньце на Ізраэля водле цела: ціж тыя, што спажываюць з ахвяр, ня ёсьць суспольнікамі аўтара?
19 Што гэтым хочу сказаць? Ці тое, што балванаахвяра ёсьць нечым, або — што балван-бажок той нейкая важнасьць?
20 Не! але — тое, што пагане калі ахвяроўваюць, дык нячысьцікам, а ня Богу ахвяроўваюць. А я ня хочу, каб вы былі супольнікамі нячысьцікаў.
21 Ня можаце піць кіліха Ўсеспадара й кіліха дэмана: ня можаце быць удзейнікамі стала Ўсеспадара й стала чортавага.
22 Ціж будзем гнявіць Госпада? Няўжэ мы мацнейшыя за Яго?
23 Усё мне можна, да ня ўсё карысна; усё мне можна, але ня ўсё будуе.
24 Ніхто хай ня шукае карысьці яго, але — бліжняга свайго.
25 Ешце ўсё, што ў мясьніцу прыходзіць, бязь лішняга распытвання дзеля сумлення;
26 Божая бо зямля і ўсё, што яе напаўняе (Пс. 23:1).
27 Калі хто зь няверных запрашае вас і вы схочаце пайсьці, дык ешце ўсё, што пададуць вам, ня выпытваючы для супакою сумлення.
28 Але, як хто скажа вам: «Гэта было ахвяроўвана бажком», ня ешце — з увагі на таго, хто перасьцярог вас ды дзеля супакою сумлення;
29 пра сумленне кажу не тваё, але другога; чаму бо чужое сумленне мелаб судзіць маю свабоду?
30 Калі я з падзякаю спажываю, то чамуб мяне ганьбаваць за тое, за што дзякую?
31 Дык ці ясьце, ці п’яце, сі што іншае робіце, ўсё на хвалу Божую рабеце.
32 Ня будзьце прычынаю згоршання ні Юдэям, ні паганам, ні Божай Эклезіі;
33 як і я дагаджаю ўсім у-ва ўсім, ня шукаючы для сябе карысьці, але для многіх, каб былі збаўлёнымі.

Новой Женевской Библии

10:2 все крестились в Моисея. Павел проводит параллель между ветхозаветным и христианским крещением. Все израильтяне прошли через испытания и освобождение Исхода (в том числе и через море) благодаря отождествлению народа с вождем, Моисеем. См. ст. 1−3; 12:13. Это место служит иллюстрацией и пояснением предупреждения, содержащегося в 9:24−27. «Все» члены коринфской церкви были крещены во Христа и, следовательно, уже вкусили Божиего избавления, но это не означает, что Бог доволен всеми ими.

10:3−4 все ели одну... духовную пищу... пили одно... духовное питье. Продолжая начатую аналогию (ст. 2), Павел предостерегает коринфян от ложной успокоенности тем, что они участвовали в вечери Господней (ст. 14−22). Израильтяне тоже пользовались посланной свыше пищей и питьем. Павел, вероятно, подразумевает Духа Святого (2:6, 14; 3:1; 15:44−46 и ком) Израильтяне удостоились великих преимуществ, получив сверхъестественную пищу, которую нельзя отделить от действия Духа.

камень же был Христос. Какое бы значение Павел ни вкладывал в данные слова, главная его мысль ясна. Аналогия между израильтянами и коринфянами — не риторический прием, она отражает подлинную связь. Не преуменьшая величия полученных христианами преимуществ (см. ком. к ст. 11), Павел подчеркивает многовековую преемственность в среде народа Божия, напоминая, что Избавитель Израиля — не кто иной, как наш распятый и воскресший Спаситель.

10:6 образы для нас. События в пустыне соотносимы с переживаниями христианской Церкви.

10:11 достигшим последних веков. Иной перевод: «которых достиг конец веков». Это очень важное замечание. Оно отражает убежденность Павла в том, что пришествие Христово положило начало «последним дням» (Евр 1:2), времени исполнения великих обетований Ветхого Завета. Павел помогает коринфянам осознать, что ветхозаветные события носили характер предсказаний, и, таким образом, применимы к ним. Более того, эти факты указывают, что, получив столько преимуществ, коринфяне должны осознавать и свою большую ответственность (Евр 11:39−40).

10:12 берегись, чтобы не упасть. См. ком. к 9:27.

10:13 Если верно, что Бог никогда не попускает искушения, превосходящие наши силы, то ясно, что у нас нет веского оправдания, если мы грешим. Для верующего грех никогда не бывает неизбежным.

10:14 убегайте идолослужения. См. ком. к 8:1. Павел опечален тем, что некоторые коринфяне принимают участие в языческих трапезах, неотъемлемой частью которых было поклонение идолам.

10:16 Чаша благословения... Хлеб, который преломляем. Это упоминание вечери Господней явно показывает значение участия в трапезе, имеющей духовный смысл. Как нельзя утверждать, что вечеря Господня не имеет духовного значения, так наивно со стороны коринфян считать, что участие в храмовых языческих пиршествах не подразумевает идолослужения.

10:20 не хочу, чтобы вы были в общении с бесами. Хотя идолы — ничто (ст. 19), за языческим культом стоит реальная личность сатаны, и христиане не должны иметь с этим ничего общего.

10:23 Все мне позволительно. См. ком. к 6:12−13.

10:25 Все, что продается на торгу, ешьте. Торг (рынок) — не языческий храм. Приобретая продукты на торгу, христианин не принимает участия в языческом ритуале. Тот факт, что мясо было принесено в жертву идолу, а затем попало на рынок, не изменяет природу мяса. Участие же христианина в языческом действе может сказаться на его христианской «природе».

10:28 то не ешьте. См. ком. к ст. 25. Другое дело, если кто-либо укажет, что мясо — от жертвы, принесенной в языческом храме. Такое замечание свидетельствовало бы, что сказавший придает значение этому обстоятельству. В таком случае следует воздержаться от употребления идоложертвенного «ради того, кто объявил вам».

10:30 для чего порицать меня..? Павел говорит от своего имени, но это не более чем риторический прием.

10:33 ища не своей пользы, но пользы многих. Этот принцип в сочетании с желанием поступать во всем во славу Божию (ст. 31) определяет поведение самого Павла. Это и есть принцип христианской любви, которая «не ищет своего» (13:5).



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.