1 да Карынфянаў 10 глава

Першае пасланьне да Карынфянаў
Пераклад Васіля Сёмухі → Новой Женевской Библии

Пераклад Васіля Сёмухі

1 Не хачу пакінуць вас, браты, і каб вы ня ведалі, што бацькі нашыя ўсе былі пад хмараю, і ўсе прайшлі праз мора;
2 і ўсе хрысьціліся ў Майсея ў хмары і ў моры;
3 і ўсе елі адну і тую самую духоўную страву;
4 і ўсе пілі адно і тое самае духоўнае пітво, бо пілі з духоўнай скалы, якая ішла сьледам за імі; а скала тая была Ісус Хрыстос.
5 Але ня шмат каго ўпадабаў Бог; бо яны панішчаны былі ў пустыні.
6 А гэта былі прыклады нам, каб мы не самахоціліся на ліхое, а самахоціліся яны.
7 Ня будзьце таксама ідалапаклонцамі, як некаторыя зь іх, пра якіх напісана: «людзі селі есьці і піць, і ўсталі бавіцца».
8 Ня будзем блудадзейнічаць, як некаторыя зь іх блудадзейнічалі, і ў адзін дзень загінула іх дваццаць тры тысячы.
9 Ня будзем спакушаць Хрыста, як некаторыя зь іх спакушалі і загінулі ад зьмеяў.
10 Не наракайце, як некаторыя зь іх наракалі і загінулі ад зьнішчальніка.
11 Усё гэта адбывалася зь імі, як вобразы; а апісана ў настаўленьне нам, што дасягнулі канца вякоў.
12 А таму, хто думае, што ён стаіць, глядзі, каб ня ўпасьці.
13 Вас апанавала спакуса не якая, а чалавечая; і верны Бог, Які не дапусьціць, каб вас спакушалі звыш сілы, але пры спакушэньні дасьць і палёгку, каб вы маглі ператрываць.
14 Таму, любасныя мае, унікайце служэньня ідалам.
15 Я кажу вам як разважлівым; самі памяркуйце, пра што я кажу:
16 Чара дабраславеньня, якую дабраслаўляем, ці ня ёсьць далучэньне Крыві Хрыстовай? хлеб, які ламаем, ці ня ёсьць далучэньне Цела Хрыстовага?
17 Адзін хлеб, і мы многія — адно цела; бо ўсе прычашчаемся адным хлебам.
18 Паглядзеце на Ізраіля па плоці: тыя, што ядуць ахвярнае, ці ня супольнікі яны ахвярніка?
19 Што я кажу? ці тое, што ідал ёсьць нешта? альбо ідалаахвярнае значыць што-небудзь?
20 Не; але што язычнікі, калі прыносяць ахвяры, дык прыносяць дэманам, а ня Богу; але я не хачу, каб вы былі ў супольнасьці з дэманамі.
21 Ня можаце піць чару Гасподнюю і чару дэманскую; ня можаце быць супольнікамі ў гасьціне Гасподняй і ў гасьціне дэманскай.
22 Няўжо мы адважымся дражніць Госпада? Хіба мы мацнейшыя за Яго?
23 Усё мне можна, ды ня ўсё на карысьць; усё мне можна, ды ня ўсё навучае.
24 Хай ніхто ня шукае карысьці сабе, а кожны — другому.
25 Усё, што прадаецца на торжышчы, ежце не перабіраючы, дзеля спакою сумленьня;
26 бо Гасподняя зямля і ўсё, што на ёй.
27 Калі хто зь няверных пакліча вас, і вы захочаце пайсьці, — дык усё, што вам прапануецца, ежце не перабіраючы дзеля спакою сумленьня.
28 Але калі хто скажа вам: гэта ідалаахвярнае, — дык ня ежце дзеля таго, хто падказаў вам, і дзеля сумленьня; бо Гасподняя зямля, і ўсё, што на ёй.
29 Сумленьне ж разумею не сваё, а іншага; бо дзеля чаго маёй свабодзе быць суджанай чужым сумленьнем?
30 Калі я з удзячнасьцю ем, дык навошта мяне дакараць за тое, за што я дзякую?
31 Дык жа, ці ясьце, ці п’яце, ці (іншае) што робіце, усё рабеце на славу Божую.
32 Не давайце панады ні Юдэям, ні Элінам, ні царкве Божай,
33 так, як і я дагаджаю ўсім ва ўсім, шукаючы не сабе карысьці, а многім, каб яны ўратаваліся.

Новой Женевской Библии

10:2 все крестились в Моисея. Павел проводит параллель между ветхозаветным и христианским крещением. Все израильтяне прошли через испытания и освобождение Исхода (в том числе и через море) благодаря отождествлению народа с вождем, Моисеем. См. ст. 1−3; 12:13. Это место служит иллюстрацией и пояснением предупреждения, содержащегося в 9:24−27. «Все» члены коринфской церкви были крещены во Христа и, следовательно, уже вкусили Божиего избавления, но это не означает, что Бог доволен всеми ими.

10:3−4 все ели одну... духовную пищу... пили одно... духовное питье. Продолжая начатую аналогию (ст. 2), Павел предостерегает коринфян от ложной успокоенности тем, что они участвовали в вечери Господней (ст. 14−22). Израильтяне тоже пользовались посланной свыше пищей и питьем. Павел, вероятно, подразумевает Духа Святого (2:6, 14; 3:1; 15:44−46 и ком) Израильтяне удостоились великих преимуществ, получив сверхъестественную пищу, которую нельзя отделить от действия Духа.

камень же был Христос. Какое бы значение Павел ни вкладывал в данные слова, главная его мысль ясна. Аналогия между израильтянами и коринфянами — не риторический прием, она отражает подлинную связь. Не преуменьшая величия полученных христианами преимуществ (см. ком. к ст. 11), Павел подчеркивает многовековую преемственность в среде народа Божия, напоминая, что Избавитель Израиля — не кто иной, как наш распятый и воскресший Спаситель.

10:6 образы для нас. События в пустыне соотносимы с переживаниями христианской Церкви.

10:11 достигшим последних веков. Иной перевод: «которых достиг конец веков». Это очень важное замечание. Оно отражает убежденность Павла в том, что пришествие Христово положило начало «последним дням» (Евр 1:2), времени исполнения великих обетований Ветхого Завета. Павел помогает коринфянам осознать, что ветхозаветные события носили характер предсказаний, и, таким образом, применимы к ним. Более того, эти факты указывают, что, получив столько преимуществ, коринфяне должны осознавать и свою большую ответственность (Евр 11:39−40).

10:12 берегись, чтобы не упасть. См. ком. к 9:27.

10:13 Если верно, что Бог никогда не попускает искушения, превосходящие наши силы, то ясно, что у нас нет веского оправдания, если мы грешим. Для верующего грех никогда не бывает неизбежным.

10:14 убегайте идолослужения. См. ком. к 8:1. Павел опечален тем, что некоторые коринфяне принимают участие в языческих трапезах, неотъемлемой частью которых было поклонение идолам.

10:16 Чаша благословения... Хлеб, который преломляем. Это упоминание вечери Господней явно показывает значение участия в трапезе, имеющей духовный смысл. Как нельзя утверждать, что вечеря Господня не имеет духовного значения, так наивно со стороны коринфян считать, что участие в храмовых языческих пиршествах не подразумевает идолослужения.

10:20 не хочу, чтобы вы были в общении с бесами. Хотя идолы — ничто (ст. 19), за языческим культом стоит реальная личность сатаны, и христиане не должны иметь с этим ничего общего.

10:23 Все мне позволительно. См. ком. к 6:12−13.

10:25 Все, что продается на торгу, ешьте. Торг (рынок) — не языческий храм. Приобретая продукты на торгу, христианин не принимает участия в языческом ритуале. Тот факт, что мясо было принесено в жертву идолу, а затем попало на рынок, не изменяет природу мяса. Участие же христианина в языческом действе может сказаться на его христианской «природе».

10:28 то не ешьте. См. ком. к ст. 25. Другое дело, если кто-либо укажет, что мясо — от жертвы, принесенной в языческом храме. Такое замечание свидетельствовало бы, что сказавший придает значение этому обстоятельству. В таком случае следует воздержаться от употребления идоложертвенного «ради того, кто объявил вам».

10:30 для чего порицать меня..? Павел говорит от своего имени, но это не более чем риторический прием.

10:33 ища не своей пользы, но пользы многих. Этот принцип в сочетании с желанием поступать во всем во славу Божию (ст. 31) определяет поведение самого Павла. Это и есть принцип христианской любви, которая «не ищет своего» (13:5).



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.