1 Коринтян 10 глава

Перше послання св. апостола Павла до коринтян
Переклад Огієнка → Новой Женевской Библии

Переклад Огієнка

1 Не хо́чу я, браття, щоб ви не знали, що під хмарою всі отці наші були́, — і всі перейшли через море,
2 і всі охристилися в хмарі та в морі в Мойсея,
3 і всі їли ту саму пожи́ву духовну,
4 і пили́ всі той самий духовний напі́й, бо пили від духовної скелі, що йшла вслід за ними, а та скеля — був Христос!
5 Але їх багатьох не вподо́бав був Бог, бо „понищив Він їх у пустині“.
6 А це були при́клади нам, щоб ми пожадливі на зле не були́, як були пожадливі й вони.
7 Не будьте також ідоля́нами, як деякі з них, як написано: „Люди сіли, щоб їсти та пити, і встали, щоб грати“.
8 Не станьмо чинити блу́ду, як деякі з них блудоді́яли, — і полягло їх одно́го дня двадцять три тисячі.
9 Ані не випробо́вуймо Христа, як деякі з них випробо́вували, — та й від змі́їв загинули.
10 Ані не нарікайте, як деякі з них нарікали, — і загинули від погуби́теля.
11 Усе це трапилось з ними, як при́клади, а написане нам на науку, бо за нашого ча́су кінець віку прийшов.
12 Тому́ то, хто ду́має, ніби стоїть він, нехай стережеться, щоб не впасти!
13 Досягла́ вас спроба не інша, тільки лю́дська; але вірний Бог, Який не попу́стить, щоб ви випробо́вувалися більше, ніж можете, але при спробі й поле́гшення дасть, щоб зне́сти могли ви її.
14 Тому, мої любі, утікайте від служі́ння ідолам.
15 Кажу́, як розумним; судіть самі, що кажу́ я.
16 Чаша благослове́ння, яку благословляємо, — чи не спільно́та то крови Христової? Хліб, який ломимо, чи не спільно́та він тіла Христового?
17 Тому́ що один хліб, тіло одне — нас багато, бо ми всі спільники хліба одного.
18 Погляньте на Ізраїля за тілом: чи ж ті, що жертви їдять, не спільники́ вівтаря́?
19 Тож що́ я кажу́? Що ідольська жертва є щось? Чи що ідол є щось?
20 Ні, але те, що в жертву приносять, „де́монам, а не Богові в жертву приносять“. Я ж не хо́чу, щоб ви спільника́ми для де́монів стали.
21 Бо не можете пити чаші Господньої та чаші де́монської; не можете бути спільника́ми Господнього сто́лу й столу де́монського.
22 Чи ми дратува́тимем Господа? Хіба ми поту́жніші за Нього?
23 Усе мені можна, — та не все на пожи́ток. Усе мені можна, — та буду́є не все!
24 Нехай не шукає ніхто свого власного, але кожен — для ближнього!
25 їжте все, що на я́тках м'ясних продається, за сумління зовсім не турбуючись, —
26 Бо „Господня земля, і все, що на ній“!
27 Як покличе вас хтось із невіруючих, і ви захочете піти́, — їжте все, що дадуть вам, за сумління зовсім не турбуючись.
28 Коли ж скаже вам хтось: „Це і́дольська жертва“, — не їжте тоді через того, хто сказав, та через сумління!
29 Говорю́ ж не про власне сумління, але іншого, — чого б моя воля судилась сумлінням чужим?
30 Коли я стаю спільником їжі з подякою, чому мене зневажають за те, за що́ дякую я?
31 Тож, коли ви їсте, чи коли ви п'єте́, або коли інше що робите, — усе на Божу славу робіть!
32 Не робіть спокуси юдеям та ге́лленам, та Церкві Божій,
33 як дого́джую й я всім у всьо́му, не шукаючи в тому пожи́тку свого́, але пожи́тку для багатьох, щоб спасли́ся вони.

Новой Женевской Библии

10:2 все крестились в Моисея. Павел проводит параллель между ветхозаветным и христианским крещением. Все израильтяне прошли через испытания и освобождение Исхода (в том числе и через море) благодаря отождествлению народа с вождем, Моисеем. См. ст. 1−3; 12:13. Это место служит иллюстрацией и пояснением предупреждения, содержащегося в 9:24−27. «Все» члены коринфской церкви были крещены во Христа и, следовательно, уже вкусили Божиего избавления, но это не означает, что Бог доволен всеми ими.

10:3−4 все ели одну... духовную пищу... пили одно... духовное питье. Продолжая начатую аналогию (ст. 2), Павел предостерегает коринфян от ложной успокоенности тем, что они участвовали в вечери Господней (ст. 14−22). Израильтяне тоже пользовались посланной свыше пищей и питьем. Павел, вероятно, подразумевает Духа Святого (2:6, 14; 3:1; 15:44−46 и ком) Израильтяне удостоились великих преимуществ, получив сверхъестественную пищу, которую нельзя отделить от действия Духа.

камень же был Христос. Какое бы значение Павел ни вкладывал в данные слова, главная его мысль ясна. Аналогия между израильтянами и коринфянами — не риторический прием, она отражает подлинную связь. Не преуменьшая величия полученных христианами преимуществ (см. ком. к ст. 11), Павел подчеркивает многовековую преемственность в среде народа Божия, напоминая, что Избавитель Израиля — не кто иной, как наш распятый и воскресший Спаситель.

10:6 образы для нас. События в пустыне соотносимы с переживаниями христианской Церкви.

10:11 достигшим последних веков. Иной перевод: «которых достиг конец веков». Это очень важное замечание. Оно отражает убежденность Павла в том, что пришествие Христово положило начало «последним дням» (Евр 1:2), времени исполнения великих обетований Ветхого Завета. Павел помогает коринфянам осознать, что ветхозаветные события носили характер предсказаний, и, таким образом, применимы к ним. Более того, эти факты указывают, что, получив столько преимуществ, коринфяне должны осознавать и свою большую ответственность (Евр 11:39−40).

10:12 берегись, чтобы не упасть. См. ком. к 9:27.

10:13 Если верно, что Бог никогда не попускает искушения, превосходящие наши силы, то ясно, что у нас нет веского оправдания, если мы грешим. Для верующего грех никогда не бывает неизбежным.

10:14 убегайте идолослужения. См. ком. к 8:1. Павел опечален тем, что некоторые коринфяне принимают участие в языческих трапезах, неотъемлемой частью которых было поклонение идолам.

10:16 Чаша благословения... Хлеб, который преломляем. Это упоминание вечери Господней явно показывает значение участия в трапезе, имеющей духовный смысл. Как нельзя утверждать, что вечеря Господня не имеет духовного значения, так наивно со стороны коринфян считать, что участие в храмовых языческих пиршествах не подразумевает идолослужения.

10:20 не хочу, чтобы вы были в общении с бесами. Хотя идолы — ничто (ст. 19), за языческим культом стоит реальная личность сатаны, и христиане не должны иметь с этим ничего общего.

10:23 Все мне позволительно. См. ком. к 6:12−13.

10:25 Все, что продается на торгу, ешьте. Торг (рынок) — не языческий храм. Приобретая продукты на торгу, христианин не принимает участия в языческом ритуале. Тот факт, что мясо было принесено в жертву идолу, а затем попало на рынок, не изменяет природу мяса. Участие же христианина в языческом действе может сказаться на его христианской «природе».

10:28 то не ешьте. См. ком. к ст. 25. Другое дело, если кто-либо укажет, что мясо — от жертвы, принесенной в языческом храме. Такое замечание свидетельствовало бы, что сказавший придает значение этому обстоятельству. В таком случае следует воздержаться от употребления идоложертвенного «ради того, кто объявил вам».

10:30 для чего порицать меня..? Павел говорит от своего имени, но это не более чем риторический прием.

10:33 ища не своей пользы, но пользы многих. Этот принцип в сочетании с желанием поступать во всем во славу Божию (ст. 31) определяет поведение самого Павла. Это и есть принцип христианской любви, которая «не ищет своего» (13:5).



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.