1 Korinther 10 глава

1 Korinther
Luther Bibel 1984 → Новой Женевской Библии

Luther Bibel 1984

1 Ich will euch aber, liebe Brüder, nicht in Unwissenheit darüber lassen, daß unsre Väter alle unter der Wolke gewesen und alle durchs Meer gegangen sind;
2 und alle sind auf Mose getauft worden durch die Wolke und durch das Meer
3 und haben alle dieselbe geistliche Speise gegessena
4 und haben alle denselben geistlichen Trank getrunken; sie tranken nämlich von dem geistlichen Felsen, der ihnen folgte; der Fels aber war Christus.
5 Aber an den meisten von ihnen hatte Gott kein Wohlgefallen, denn sie wurden in der Wüste erschlagen.
6 Das ist aber geschehen uns zum Vorbild, damit wir nicht am Bösen unsre Lust haben, wie jene sie hatten.
7 Werdet auch nicht Götzendiener, wie einige von ihnen es wurden, wie geschrieben steht (2. Mose 32,6): «Das Volk setzte sich nieder, um zu essen und zu trinken, und stand auf, um zu tanzen.»
8 Auch laßt uns nicht Hurerei treiben, wie einige von ihnen Hurerei trieben: und an einem einzigen Tag kamen dreiundzwanzigtausend um.
9 Laßt uns auch nicht Christus versuchen, wie einige von ihnen ihn versuchten und wurden von den Schlangen umgebracht.
10 Murrt auch nicht, wie einige von ihnen murrten und wurden umgebracht durch den Verderber.
11 Dies widerfuhr ihnen als ein Vorbild. Es ist aber geschrieben uns zur Warnung, auf die das Ende der Zeiten gekommen ist.
12 Darum, wer meint, er stehe, mag zusehen, daß er nicht falle.
13 Bisher hat euch nur menschliche Versuchung getroffen. Aber Gott ist treu, der euch nicht versuchen läßt über eure Kraft, sondern macht, daß die Versuchung so ein Ende nimmt, daß ihr's ertragen könnt.
14 Darum, meine Lieben, flieht den Götzendienst!
15 Ich rede doch zu verständigen Menschen; beurteilt ihr, was ich sage.
16 Der gesegnete Kelch, den wir segnen, ist der nicht die Gemeinschaft des Blutes Christi? Das Brot, das wir brechen, ist das nicht die Gemeinschaft des Leibes Christi?
17 Denn e i n Brot ist's: So sind wir viele e i n Leib, weil wir alle an e i n e m Brot teilhaben.
18 Seht an das Israel nach dem Fleisch! Welche die Opfer essen, stehen die nicht in der Gemeinschaft des Altars?
19 Was will ich nun damit sagen? Daß das Götzenopfer etwas sei? Oder daß der Götze etwas sei?
20 Nein, sondern was man da opfert, das opfert man den bösen Geistern und nicht Gott. Nun will ich nicht, daß ihr in der Gemeinschaft der bösen Geister seid.
21 Ihr könnt nicht zugleich den Kelch des Herrn trinken und den Kelch der bösen Geister; ihr könnt nicht zugleich am Tisch des Herrn teilhaben und am Tisch der bösen Geister.
22 Oder wollen wir den Herrn herausfordern? Sind wir stärker als er?
23 Alles ist erlaubt, aber nicht alles dient zum Guten. Alles ist erlaubt, aber nicht alles baut auf.
24 Niemand suche das Seine, sondern was dem andern dient.
25 Alles, was auf dem Fleischmarkt verkauft wird, das eßt, und forscht nicht nach, damit ihr das Gewissen nicht beschwert.
26 Denn «die Erde ist des Herrn und was darinnen ist» (Psalm 24,1).
27 Wenn euch einer von den Ungläubigen einlädt und ihr wollt hingehen, so eßt alles, was euch vorgesetzt wird, und forscht nicht nach, damit ihr das Gewissen nicht beschwert.a
28 Wenn aber jemand zu euch sagen würde: Das ist Opferfleisch, so eßt nicht davon, um dessentwillen, der es euch gesagt hat, und damit ihr das Gewissen nicht beschwert.
29 Ich rede aber nicht von deinem eigenen Gewissen, sondern von dem des andern. Denn warum sollte ich das Gewissen eines andern über meine Freiheit urteilen lassen?
30 Wenn ich's mit Danksagung genieße, was soll ich mich dann wegen etwas verlästern lassen, wofür ich danke?
31 Ob ihr nun eßt oder trinkt oder was ihr auch tut, das tut alles zu Gottes Ehre.
32 Erregt keinen Anstoß, weder bei den Juden noch bei den Griechen noch bei der Gemeinde Gottes,
33 so wie auch ich jedermann in allem zu Gefallen lebe und suche nicht, was mir, sondern was vielen dient, damit sie gerettet werden.

Новой Женевской Библии

10:2 все крестились в Моисея. Павел проводит параллель между ветхозаветным и христианским крещением. Все израильтяне прошли через испытания и освобождение Исхода (в том числе и через море) благодаря отождествлению народа с вождем, Моисеем. См. ст. 1−3; 12:13. Это место служит иллюстрацией и пояснением предупреждения, содержащегося в 9:24−27. «Все» члены коринфской церкви были крещены во Христа и, следовательно, уже вкусили Божиего избавления, но это не означает, что Бог доволен всеми ими.

10:3−4 все ели одну... духовную пищу... пили одно... духовное питье. Продолжая начатую аналогию (ст. 2), Павел предостерегает коринфян от ложной успокоенности тем, что они участвовали в вечери Господней (ст. 14−22). Израильтяне тоже пользовались посланной свыше пищей и питьем. Павел, вероятно, подразумевает Духа Святого (2:6, 14; 3:1; 15:44−46 и ком) Израильтяне удостоились великих преимуществ, получив сверхъестественную пищу, которую нельзя отделить от действия Духа.

камень же был Христос. Какое бы значение Павел ни вкладывал в данные слова, главная его мысль ясна. Аналогия между израильтянами и коринфянами — не риторический прием, она отражает подлинную связь. Не преуменьшая величия полученных христианами преимуществ (см. ком. к ст. 11), Павел подчеркивает многовековую преемственность в среде народа Божия, напоминая, что Избавитель Израиля — не кто иной, как наш распятый и воскресший Спаситель.

10:6 образы для нас. События в пустыне соотносимы с переживаниями христианской Церкви.

10:11 достигшим последних веков. Иной перевод: «которых достиг конец веков». Это очень важное замечание. Оно отражает убежденность Павла в том, что пришествие Христово положило начало «последним дням» (Евр 1:2), времени исполнения великих обетований Ветхого Завета. Павел помогает коринфянам осознать, что ветхозаветные события носили характер предсказаний, и, таким образом, применимы к ним. Более того, эти факты указывают, что, получив столько преимуществ, коринфяне должны осознавать и свою большую ответственность (Евр 11:39−40).

10:12 берегись, чтобы не упасть. См. ком. к 9:27.

10:13 Если верно, что Бог никогда не попускает искушения, превосходящие наши силы, то ясно, что у нас нет веского оправдания, если мы грешим. Для верующего грех никогда не бывает неизбежным.

10:14 убегайте идолослужения. См. ком. к 8:1. Павел опечален тем, что некоторые коринфяне принимают участие в языческих трапезах, неотъемлемой частью которых было поклонение идолам.

10:16 Чаша благословения... Хлеб, который преломляем. Это упоминание вечери Господней явно показывает значение участия в трапезе, имеющей духовный смысл. Как нельзя утверждать, что вечеря Господня не имеет духовного значения, так наивно со стороны коринфян считать, что участие в храмовых языческих пиршествах не подразумевает идолослужения.

10:20 не хочу, чтобы вы были в общении с бесами. Хотя идолы — ничто (ст. 19), за языческим культом стоит реальная личность сатаны, и христиане не должны иметь с этим ничего общего.

10:23 Все мне позволительно. См. ком. к 6:12−13.

10:25 Все, что продается на торгу, ешьте. Торг (рынок) — не языческий храм. Приобретая продукты на торгу, христианин не принимает участия в языческом ритуале. Тот факт, что мясо было принесено в жертву идолу, а затем попало на рынок, не изменяет природу мяса. Участие же христианина в языческом действе может сказаться на его христианской «природе».

10:28 то не ешьте. См. ком. к ст. 25. Другое дело, если кто-либо укажет, что мясо — от жертвы, принесенной в языческом храме. Такое замечание свидетельствовало бы, что сказавший придает значение этому обстоятельству. В таком случае следует воздержаться от употребления идоложертвенного «ради того, кто объявил вам».

10:30 для чего порицать меня..? Павел говорит от своего имени, но это не более чем риторический прием.

10:33 ища не своей пользы, но пользы многих. Этот принцип в сочетании с желанием поступать во всем во славу Божию (ст. 31) определяет поведение самого Павла. Это и есть принцип христианской любви, которая «не ищет своего» (13:5).



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.