Römer 1 глава

Römer
Elberfelder Bibel 2006 → Комментарии Давида Стерна

Elberfelder Bibel 2006

1 Paulus, Knecht[1] Christi Jesu, berufener Apostel[2], ausgesondert für das Evangelium Gottes,
2 das er durch seine Propheten in heiligen Schriften vorher verheißen hat
3 über seinen Sohn, der aus der Nachkommenschaft[3] Davids gekommen ist dem Fleische nach,
4 ‹und› als Sohn Gottes in Kraft eingesetzt[4] dem Geist der Heiligkeit nach aufgrund der Totenauferstehung: Jesus Christus, unseren Herrn.
5 Durch ihn haben wir Gnade und Apostelamt empfangen für seinen Namen zum Glaubensgehorsam unter allen Nationen,
6 unter denen auch ihr seid, Berufene Jesu Christi.
7 Allen Geliebten Gottes, berufenen Heiligen in Rom: Gnade euch und Friede von Gott, unserem Vater, und dem Herrn Jesus Christus!
8 Aufs Erste danke ich meinem Gott durch Jesus Christus euer aller wegen, dass euer Glaube verkündet wird in der ganzen Welt.
9 Denn Gott ist mein Zeuge, dem ich in meinem Geist an dem Evangelium seines Sohnes diene, wie unablässig ich euch erwähne
10 allezeit in meinen Gebeten, indem ich flehe, ob ich nun endlich einmal durch den Willen Gottes so glücklich sein möchte, zu euch zu kommen.
11 Denn mich verlangt sehr, euch zu sehen, damit ich euch etwas geistliche Gnadengabe[5] mitteile, um euch zu stärken,
12 das heißt aber, um bei euch mitgetröstet zu werden, ein jeder durch den Glauben, der in dem anderen ist, sowohl euren als meinen.
13 Ich will aber nicht, dass euch unbekannt sei, Brüder, dass ich mir oft vorgenommen habe, zu euch zu kommen — und bis jetzt verhindert worden bin —, damit ich auch unter euch einige Frucht haben möchte, wie auch unter den übrigen Nationen.
14 Sowohl Griechen als auch Nichtgriechen[6], sowohl Weisen als auch Unverständigen bin ich ein Schuldner.
15 Dementsprechend bin ich, soviel an mir ist, willig, auch euch, die ihr in Rom seid, das Evangelium zu verkündigen.
16 Denn ich schäme mich des Evangeliums nicht, ist es doch Gottes Kraft zum Heil[7] jedem Glaubenden, sowohl dem Juden zuerst als auch dem Griechen[8].
17 Denn Gottes Gerechtigkeit wird darin offenbart aus Glauben zu Glauben, wie geschrieben steht: «Der Gerechte aber wird aus Glauben leben[9]
18 Denn es wird offenbart Gottes Zorn vom Himmel her über alle Gottlosigkeit und Ungerechtigkeit der Menschen, welche die Wahrheit durch Ungerechtigkeit niederhalten[10],
19 weil das von Gott Erkennbare unter ihnen offenbar[11] ist, denn Gott hat es ihnen offenbart[12].
20 Denn sein unsichtbares ‹Wesen›, sowohl seine ewige Kraft als auch seine Göttlichkeit, wird seit Erschaffung der Welt in dem Gemachten wahrgenommen[13] und geschaut, damit sie ohne Entschuldigung seien;
21 weil sie Gott kannten, ihn aber weder als Gott verherrlichten noch ihm Dank darbrachten, sondern in ihren Überlegungen in Torheit verfielen und ihr unverständiges Herz verfinstert wurde.
22 Indem sie sich für Weise ausgaben, sind sie zu Narren geworden
23 und haben die Herrlichkeit des unvergänglichen Gottes verwandelt in das Gleichnis eines Bildes vom vergänglichen Menschen und von Vögeln und von vierfüßigen und kriechenden Tieren.
24 Darum hat Gott sie dahingegeben in den Begierden ihrer Herzen in ‹die› Unreinheit, ihre Leiber untereinander zu schänden,
25 sie, welche die Wahrheit Gottes in die Lüge verwandelt und dem Geschöpf Verehrung und Dienst[14] dargebracht haben statt dem Schöpfer, der gepriesen ist in Ewigkeit[15]. Amen[16].
26 Deswegen hat Gott sie dahingegeben in schändliche Leidenschaften. Denn ihre Frauen[17] haben den natürlichen Verkehr in den unnatürlichen verwandelt,
27 und ebenso haben auch die Männer[18] den natürlichen Verkehr mit der Frau[19] verlassen, sind in ihrer Begierde zueinander entbrannt, indem die Männer[20] mit Männern[21] Schande trieben, und empfingen den gebührenden Lohn ihrer Verirrung an sich selbst.
28 Und wie sie es nicht für gut fanden, Gott in der Erkenntnis festzuhalten[22], hat Gott sie dahingegeben in einen verworfenen[23] Sinn[24], zu tun, was sich nicht ziemt:
29 erfüllt mit aller Ungerechtigkeit, Bosheit, Habsucht, Schlechtigkeit, voll von Neid, Mord, Streit, List, Tücke; Verbreiter übler Nachrede,
30 Verleumder, Gotteshasser[25], Gewalttäter, Hochmütige, Prahler, Erfinder böser Dinge, den Eltern Ungehorsame,
31 Unverständige, Treulose, ohne natürliche Liebe, Unbarmherzige.
32 Obwohl sie Gottes Rechtsforderung erkennen, dass die, die so etwas tun, des Todes würdig sind, üben sie es nicht allein aus, sondern haben auch Wohlgefallen an denen, die es tun.

Комментарии Давида Стерна

1 От: Шауля, раба Мессии Йешуа, посланника по призванию и отделению для Божьей Доброй Вести.

Ниже представлен план Послания к Римлянам, в котором Шауль в лаконичной форме излагает суть Евангелия.

Стихи 1:1−15.

Введение, приветствия.

Стихи 1:16−17.

Тема: Евангелие приносит спасение, особенно евреям, но в равной мере и язычникам, его блага приобретаются верою.

Стихи 1:18 — 11:36.

I Что такое Евангелие: то, что Бог уже сделал, и то, что Он сделает в будущем.

Стихи 1:18 — 3:20.

А. Все виновны в глазах Бога.

Стихи 1:18 — 2:16. 1. Язычники виновны.

Стихи 2:17 — 3:20. 2. Евреи виновны.

Стихи 3:21 — 5:21.

Б. Бог примет виновных как прощённых и праведных, если они поверят в искупительную жертвенную смерть Йешуа.

Стихи 6:1 — 8:39.

В. Единство с Мессией позволяет верующим вести всё более праведную жизнь, угодную Богу, а также иметь вечную жизнь.

Стихи 9:1 — 11:36.

Верующие могут доверять Богу в том, что Он исполнит Свои обещания. Главной помехой такому доверию является кажущаяся неудачной попытка Бога исполнить обещания, данные еврейскому народу, а также неверие евреев. Но Бог сдержит Свои обещания, данные каждому отдельному еврею и всему народу в целом. Еврейский народ примет Йешуа как Мессию; итак, «весь Израиль спасётся». См. ком. к 9:1 — 11:36, где представлен более подробный план.

Стихи 12:1 — 15:33.

II Что должны делать верующие в ответ на то, что сделал Бог. Этическое поведение и праведное отношение сердца.

Стихи 16:1−25.

Заключение, приветствия.

Основная мысль, прослеживающаяся в послании, и, возможно, суть всей книги в том, что в отличие от исторического периода, описанного в Танахе, когда евреи были единственным избранным народом Божьим, теперь, объединившись с Йешуа, Мессией Израиля, верующие язычники и евреи становятся равноправными членами Божьего народа во всех аспектах спасения (см. ст. 16).

Я хочу привлечь ваше внимание к обстоятельному труду, который, я надеюсь, вскоре будет опубликован: Шулам Йосеф и Ле Корну Хилари "Еврейский комментарий к Новому Завету" Послание к Римлянам. Для справок пишите по адресу: Нетивья, а/я 8043, 91080 Иерусалим, Израиль.

Шауль, «он же Павел» (Деят. 13:9 и ком.), был мессианским евреем, который, как раб («слуга») Мессии Йешуа (ком. к Мат. 1:1) и как посланник (ком. к Мат. 10:2−4) по призванию и отделению (Деят. 9:3−19, 22:5−21; Гал. 1:13 — 2:10), показал, что язычники становятся частью народа Божьего без обращения в иудаизм, через веру и послушание Божьей Доброй Вести (или «Евангелию»; см. ком. к Мат. 4:23) — вести от Бога и о Боге.

2 Бог обещал эту Добрую Весть заранее, через Своих пророков в Танахе.

Бог обещал эту Добрую Весть заранее (см. Гал. 3:8 и ком.).

В своём Послании к Римлянам Шауль постоянно отмечает, что великие истины, которые он объясняет, берут своё начало у пророков в Танахе (христиане называют это Ветхим Заветом). Эта мысль выражена Эдит Шеффер в заглавии книги «Христианство — еврейская вера».

3 В ней идёт речь о Его Сыне — он является потомком Давида физически; 4 он могущественно продемонстрировал, что является духовным Сыном Бога, отделённым посредством своего воскресения из мёртвых; он Мессия Йешуа, наш Господь.

Стихи 3−4. О Его Сыне, т.е. о Божьем Сыне (см. ком. к Мат. 4:3). Греческий текст в стихе 4 сложен и может иметь разные варианты перевода; но его форма позволяет предположить, что Шауль цитирует гимн. В соответствии с таким пониманием ЕНЗ использует три параллельные конструкции, описывающие Йешуа:

1) Он является потомком Давида физически (букв. «от семени Давида по плоти»), по линии своей матери Мирьям. Её муж Йосеф также был потомком царя Давида (Мат. 1:1−16 и ком.), но он не был физическим отцом Йешуа, так как Мирьям зачала посредством Божьего Святого Духа (Мат. 1:18 — 2:12, Лук. 1:26−56, 2:1−38 и ком.). И хотя в каком-то смысле Бог является отцом каждого человека, а в более сокровенном смысле Он отец еврейского народа (Исход 4:22, ком. к Мат. 2:15), только для Йешуа Он является отцом в уникальном смысле (8:3 и ком., Йн. 1:18 и ком., Евр. 5:7−10).

2) Он является духовным Сыном Бога. Следовательно, Йешуа — отделённый («назначенный», «определённый»), отличающийся от других людей, ибо только он один был уполномочен принести спасение человечеству. Это было могущественно проявлено в его рождении, но, главным образом, продемонстрировано посредством его воскресения из мёртвых, которое произошло по окончании широко известного служения и было общеизвестным фактом, засвидетельствованным несколько раз (1 Кор. 15:3−8 и ком.). Более того, для всех верующих его воскресение является убедительным доказательством их собственного воскресения (8:28−39, 1 Кор. 15:12−57): и это также действие того, что Йешуа — духовный Сын Бога.

3) Он Мессия Йешуа, наш Господь. Так как он является «Сыном Давида», он Мессия (см. ком. к Мат. 1:1 об обоих именах). Тот факт, что он Сын Бога, показывает, что он имеет природу Бога (ком. к Мат. 4:3) и достоин того, чтобы его назвали «наш Господь».

5 Через него мы приняли благодать и получили труд посланников от его имени, чтобы распространять среди язычников послушание, основывающееся на доверии Богу,

Благодать или «незаслуженное благорасположение», греч. харис — понятие, включающее в себя те качества Бога, которые в Танахе названы еврейскими словами хесед («любящая доброта») и рахамим («милость»).

Задача Шауля, полученная от Йешуа, состоит в том, чтобы распространять послушание, основывающееся на доверии Богу, что часто переводится буквально как «послушание веры» (от греч. пистис, «доверие», «вера», см. в ком. к Деят. 3:16). Но это выражение не имеет чёткого смысла. Шауль не имеет в виду «покорность, которая есть вера». Он не говорит, что послушание заключается в том, чтобы иметь веру в Йешуа. Речь идёт о добрых делах, вытекающих из послушания Богу, о праведных делах, которые являются необходимым следствием истинной веры человека в Бога, в Его Слово и Его Мессию. Это важно отметить, потому что Шаулю всегда приписывают проповедь «веры», которую он якобы противопоставляет «делам». Ошибочность такого чрезмерного упрощения обсуждается в 3:27−28, Еф. 2:8−10 и Яак. 2:14−26 и ком. к этим местам.

Читая Послание к Римлянам, необходимо всегда помнить о том, какое определение дал своему служению сам Шауль в начале и конце письма (16:26). Он страстно выступает и против законничества (дел, исходящих из гордой самодостаточности, которая игнорирует веру и считает, что оказывает Богу услугу исполнением добрых дел), и против антиномизма (недисциплинированной жизни, игнорирующей послушание, ведущее к праведным делам).

6 в том числе и среди вас, призванных Мессией Йешуа.

Стихи 5−6. Среди язычников... в том числе и среди вас. Греческое слово этне соответствует др.-евр. гоим и может быть переведено как «народы», «этнические группы», «язычники», «неевреи», «варвары», «идолопоклонники»; см. ком. к Мат. 5:47 и 10:5. Если перевод «язычники» правилен, то Шауль адресует письмо, в основном, язычникам; если же правилен вариант «народы», то он пишет смешанному собранию язычников и евреев. Его обращение к еврею в 2:17 не позволяет прийти к какому-либо определённому заключению, так как там используется риторический приём.

Но тот факт, что Шауль называл себя посланником «среди язычников» (ст. 5; см. также ст. 13), а также его особое обращение к язычникам в 11:13, означает, что это послание адресовано, прежде всего, им. Таким образом, хотя всё учение книги Римлянам истинно (а истина одна как для язычников, так и для евреев), многое из написанного Шаулем непосредственно применимо только к язычникам. Для того чтобы правильно понять послание, нужно определить, какие отрывки относятся ко всем людям, а какие — только к язычникам.

7 Кому: всем тем в Риме, кого любит Бог, всем призванным и отделённым ради Него: Благодать вам и шалом от Бога, нашего Отца, и Господа Мессии Йешуа.

Благодать вам и шалом (нечто большее, нежели просто «мир»; см. ком. к Мат. 10:12) от Бога, нашего Отца, и Господа Мессии Йешуа. Это обычное приветствие Шауля, которое в той или иной форме появляется в начале каждого письма.

8 Прежде всего, я благодарю Бога моего через Мессию Йешуа за всех вас, поскольку весть о вашей вере распространяется по всему миру. 9 Так как Бог, Которому я служу в моём духе провозглашением Доброй Вести о Его Сыне, знает, что я регулярно вспоминаю о вас 10 в своих молитвах и всегда молюсь о том, чтобы как-нибудь, сейчас или в будущем, я смог по воле Божьей прийти и навестить вас. 11 Так как я желаю увидеться с вами, дабы поделиться неким духовным даром, который мог бы укрепить вас — 12 или, иными словами, чтобы благодаря моему пребыванию у вас, мы могли бы ободрить друг друга нашей общей верой. 13 Хочу, чтобы вы знали, братья, что хотя до настоящего времени мне не удалось побывать у вас, я часто намеревался навестить вас, чтобы иметь среди вас некий плод, подобный тому, который я имею среди других язычников. 14 Я в долгу как перед цивилизованными греками, так и перед нецивилизованными людьми, перед образованными и невеждами;

Некоторые ограниченные религиозные люди, будь то христиане-фундаменталисты или ультраортодоксальные евреи, в своём стремлении не оскверняться никаким мирским, недуховным влиянием иногда отказываются приобретать знания, которые могли бы обогатить их опыт и понимание того как устроен этот мир и люди. Шауль не был таким. Он был космополитом, всегда готовым признать, что он в долгу перед любым человеком, обогатившим его жизнь.

15 поэтому горю желанием провозглашать Добрую Весть также и вам, живущим в Риме.

Стихи 10−15. Шауль очень хотел побывать в Риме. В конце концов, ему это удалось — он пришёл туда в оковах (Деят. 28:16; см. Деят. 25:9−11 и ком.). К этой теме автор возвращается в 15:14−33.

16 Ибо я не стыжусь Доброй Вести, так как она является Божьим могущественным орудием передачи спасения всякому человеку, не оставляющему веру, особенно еврею, но в равной мере и язычнику.

Я не стыжусь Доброй Вести. Как часто верующие скрывают Добрую Весть Мессии из страха быть отвергнутыми или непонятыми (см. ком. к Фил. 1:27−28) или из-за стыда, смущения — а вдруг кто-то сочтёт их глупыми или «странными»! Как же можно преодолеть подобное недостойное поведение? Нужно помнить ответ Шауля: так как она, Добрая Весть, является Божьим могущественным орудием передачи спасения. Под спасением подразумевается избавление, безопасность, сохранность, благоразумие, исцеление и освобождение от последствий греха, главным из которых является смерть (Бытие 2:17).

Др.-евр. слово «спасение» — это йешуа (с конечной буквой гей), форма женского рода имени Мессии Йешуа; подробнее см. в ком. к Мат. 1:21 и к Лук. 2:11. И хотя Добрая Весть могущественна, она может показаться слабой, немощной; но именно немощное и немудрое Божье приводит в смущение мудрое этого мира (1 Кор. 1:18−31).

Всякому человеку, не оставляющему веру. Это более точный перевод греческого текста, чем «всякому верующему», так как форма настоящего времени, в которой стоит греческий глагол, подразумевает продолжающееся действие, а не событие, происходящее однажды.

Особенно еврею, но в равной мере и язычнику, букв. «во-первых, еврею, и греку». Важной темой (а для некоторых — главной темой) Послания к Римлянам является тема равенства евреев и язычников перед Богом в вопросе спасения (2:7−12; 3:9−31; 4:9−12, 5:12, 17−19, 9:24, 10:12−13, 11:30−32). Утверждение о том, что Евангелие одинаково как для язычников, так и для евреев, опровергает теорию двух заветов, которая утверждает, что у евреев и язычников разные пути к Богу, и поэтому евреям Евангелие не нужно (дальнейшие объяснения и опровержение см. в Йн. 14:6 и ком.).

Тем не менее, несмотря на равенство евреев и язычников перед Богом, в этом стихе я перевёл греческое слово протон, буквально означающее «во-первых», словом «особенно». В 2:9−10 то же самое греческое выражение дважды переведено «в первую очередь, еврею, затем и язычнику». В качестве пояснения такого перевода, отличающегося от перевода других стихов, я рассматриваю вопрос о том, какого рода «первенство» здесь имеется в виду. Я обсуждаю эту тему в своей книге «Мессианский еврейский манифест» (с. 259−261), откуда я и взял материал для дальнейшего обсуждения данного стиха (с незначительными изменениями):

В 1984 г. Митч Глэйзер из организации «Евреи за Иисуса» прочитал в Теологической Семинарии Договора лекцию с колким названием «Во-первых, еврею: отправная точка Великого поручения» и представил три варианта понимания этого словосочетания. Он сделал вывод, что речь здесь не идёт только о «приоритете в историческом отношении», который заключался в том, что Йешуа принёс Евангелие евреям раньше, нежели язычникам, или в том, что Шауль всегда провозглашал Добрую Весть сначала евреям, а затем язычникам — хотя и то и другое исторически верно.

Также не говорится здесь исключительно о «приоритете договора» — эту идею высказал Джон Мюррэй в своём комментарии к книге Римлянам:

'Спасение через веру, прежде всего, имеет отношение к еврею... по той причине, что он был избран Богом к принятию обещания Доброй Вести и ему были доверены святые истины Божии'.

Хотя последнее тоже верно. Но вероятнее всего, выражение «во-первых, еврею» означает, что и в настоящее время Добрую Весть необходимо нести, прежде всего, евреям, и Церковь должна признать это. Из этого вовсе не следует, что каждый верующий должен отыскивать среди своего окружения евреев и свидетельствовать им, прежде чем рассказать о Йешуа какому-нибудь язычнику, хотя именно так поступал Шауль в Книге Деяний. Митч Глэйзер отметил, что сегодня верующие должны, прежде всего, заботиться о том, чтобы донести Добрую Весть до еврейского народа... Вероятно, наиболее ясное объяснение такого понимания Римлянам 1:16 можно найти в следующем заявлении Лозаннского совещания по проповеди Евангелия евреям, Заметки №7:

«Таким образом, на плечах Церкви лежит огромная ответственность рассказывать о Христе еврейскому народу. Это отнюдь не означает, что проповедь евреям важнее в глазах Бога или что люди, проповедующие евреям, имеют лучшее призвание. Наши наблюдения показывают, что на практике библейский приоритет трудно понять и применить. Мы не предлагаем ради исполнения принципа "во-первых, еврею" призвать всех евангелистов, миссионеров и христиан отыскивать евреев там, где они свидетельствуют, прежде чем они обратятся к язычникам! Тем не менее, мы действительно призываем Церковь уделить служению народу, состоящему в завете с Богом, столько внимания в процессе несения вести миру, сколько предписывает Библия».

Молясь Господней молитвой, христиане говорят: «Да придёт царствие Твое, да исполнится воля Твоя на земле, как она исполнена на небесах». Евреи подобно этому молятся в молитве Кадиш: «Да установит Он царство Своё при жизни вашей, в дни ваши, и при жизни всего дома Израиля, вскоре, в ближайшее время».

2-е послание Кефы 3:12 говорит, что верующие в Йешуа должны делами приблизить День Божий. Возможно ли, что причина, по которой в настоящее время нужно проповедовать Евангелие особенно евреям, заключается ещё и в том, что, пренебрегая этим повелением, мы отсрочиваем пришествие Божьего Царства на землю?

Таким образом, именно из-за необходимости подчеркнуть значение слова протон («современный приоритет» несения Доброй Вести еврейскому народу), я перевожу его здесь как «особенно».

17 Ведь в ней открывается путь, которым Бог делает людей праведными в Своих глазах; и от начала и до конца это возможно через веру — как говорит об этом Танах: "Но праведник будет жить верою".

Добрая Весть объясняет путь, которым Бог делает людей праведными в Своих глазах. Эти девять слов — перевод двух греческих, буквальное значение которых — «Божья праведность». Это является темой первых одиннадцати глав книги Римлянам.

От начала и до конца это возможно через веру (см. ком. к Деят. 3:16). Без доверия Богу никто не может осознать, каким образом Бог оправдывает людей, делая их праведными в Своих глазах. Ансельм, теолог одиннадцатого века, высказал это просто и понятно: «Я верю, чтобы понять». Шауль цитирует пророка Аввакума, чтобы обосновать свою точку зрения, и тем самым доказывает ошибочность представлений тех недалёких христиан, которые считают, что в иудаизме нет элемента веры.

Буквальный перевод этого стиха будет таким: «Так как в ней открывается Божья праведность от веры в веру; как написано: "И праведный будет жить верой"».'

18 Божий гнев с небес открывается на всякое безбожие и нечестие людей, которые в своей нечестивости упрямо подавляют истину,

Божий гнев или «ярость». В наши дни почти не принято вспоминать, что Бог — это Бог гнева. Людям больше нравится цитировать 1 Йн. 4:8 («Бог есть любовь») и не идти дальше этого. Но Его любовь, милость и благодать только тогда становятся драгоценными, когда мы видим их истинный контекст: Божья святость, означающая Его ненависть к греху, и Его правосудие, означающее наказание, которое навлекает на себя грех.

В еврейских писаниях много внимания уделяется парадоксу о том, как Бог может быть справедливым и милостивым одновременно. «Если ты хочешь, чтобы мир продолжал существовать, тогда не может быть абсолютного правосудия, но если ты хочешь абсолютного правосудия, мир не может больше существовать» (Бытие Рабба 39:6). Решение парадокса — жертва умилостивления Йешуа, описанная в Рим. 3:19−26 и ком., Йн. 3:16.

Гнев постоянно открывается, потому что люди постоянно грешат. Заметьте, используется возвратный глагол. Бог находит удовольствие в милости, а не в непрестанном излиянии гнева. Но нравственные законы созданной Им вселенной таковы, что Его гнев автоматически и неизменно открывается тем, кто упорно противится Ему.

Гнев проявляется на всякое безбожие. Гуманисты и законники, игнорируя важнейшее «икс» в этом уравнении, считают, что могут стать праведными своими собственными усилиями, без доверия Богу.

И нечестие. Антиномийцы, т.е. люди, противящиеся закону и дисциплине, переоценивающие внутренние переживания и недооценивающие внешнее поведение, легко допускают обратную ошибку, воображая, что могут иметь хорошие взаимоотношения с Богом, не слушаясь при этом Его повелений. Жизнь таких людей, не имеющих соответствующих нравственных ограничений, может очень просто выродиться в нечестие.

19 так как то, что можно узнать о Боге, понятно им, так как Бог сделал это понятным для них. 20 Поскольку от самого сотворения вселенной Его невидимые качества — Его вечная сила, и божественная природа — были очевидными, потому что о них можно судить по творению, созданному Им. Потому нет им никакого оправдания,

Стихи 18−20. Если ты не знаешь Бога, то это не Его вина, а твоя. Качества, присущие Богу, делающие Его существование очевидным, Его вечная сила и божественная природа, известны тебе, потому что Бог сделал это понятным для тебя.

Небеса проповедуют славу Божью, и о творении рук Его возвещает небо. Каждый день произносит речь и каждая ночь открывает знание (Псалом 18:2−3). Поэтому только «безумец» может сказать «в сердце своём: нет Бога» (Псалом 13:1, 52:2) — не имея в виду, что «Бога вообще нет», а что «Не существует Бога, Который активно обеспокоен мыслями и делами людей и Который судит их».

Это тот максимум, который предлагает Библия, «доказывая существование Бога», потому что нет никаких причин, по которым она должна это делать. Скорее, грешникам приходится прикладывать усилия, чтобы не замечать Бога: механизмы защиты требуют огромной энергии со стороны людей, которые в своей нечестивости упрямо подавляют истину. Или, как выразился пророк Йешаягу за много столетий до того: «Ваши беззакония произвели разделение между вами и Богом вашим» (Исайя 59:2). Итак, поскольку ты уже достаточно знаешь, чтобы доверять Богу и повиноваться Ему, тебе нет оправдания, если ты этого не делаешь.

21 ведь, несмотря на то, что они знают, кем является Бог, они не прославляют Его как Бога и не благодарят Его. Напротив, мышление их стало поверхностным; а их сердца, неспособные к распознанию, омрачились.

Вопрос не в том, признаёшь ты существование Бога или нет. Даже бесы верят в Бога, и эта «вера» заставляет их трепетать (Яак. 2:19), ведь они знают, что им не избежать наказания за свои злые дела и мысли. И поэтому за аксиому принимается то, что люди знают, кем является Бог (ст. 18−20), и осведомлены о Его существовании. Проблема, скорее, в том, что они не прославляют Его как Бога и не благодарят Его, не воспринимают Его на личном уровне.

Именно с этой самой первой ошибки начинается долгое скатывание вниз. Как только Бог перестаёт занимать должное место в мышлении человека, всё становится поверхностным или «тщетным». Сердца теряют духовную способность к распознанию и, утратив Божий свет (Йн. 8:12 и ком.), могут только омрачиться.

22 Претендуя на мудрость, они стали глупыми!

Суть следующей стадии падения, как в романе Оруэлла «1984», состоит в том, что зa истину принимается противоположное ей, т.е. тьма становится светом, а бессмысленность считается мудростью. Претендуя на мудрость, и, вероятно, прикрывая свою гордость ложным смирением, такие люди становятся глупыми.

23 По сути они променяли славу бессмертного Бога на суетные образы, подобные смертному человеку или птицам, животным или пресмыкающимся!

Когда евреи наблюдают за поклонением язычников, их оскорбляет то, что те используют образы. Православная церковь использует иконы, римско-католическая церковь — распятия (изображения Йешуа на кресте) и другие образы.

Протестанты, в целом, отвергают такую практику, считая её нарушением Второй Заповеди: «Не делай себе кумира» (Исход 20:4).

Христиане, использующие образы, поясняют, что сами образы не являются объектами поклонения и что Бог не присутствует в них как у язычников, которые наделяют своих идолов божественной силой. Непревзойдённый сарказм, обращенный к идолопоклонникам в Псалме 113 и в Книге Исайи 44:8−20, принимается ими и считается вдохновлённым от Бога.

Но всё же нельзя отрицать, что многие неграмотные верующие относятся к образам как к идолам или магическим амулетам; предрассудок, как и любой другой грех, если не быть настороже, может проникнуть в Божий народ. Подобно этому, еврейские обычаи, такие, как касание свитка Торы, когда его проносят по синагоге, или целование мезузы прикрепленной к дверному косяку, в отдельных случаях могут превратиться из напоминаний о Боге в суеверную привычку.

24 Именно поэтому Бог предал их отвратительным похотям их сердец, постыдному использованию тел друг друга. 25 Они подменили ложью Божью истину через служение и поклонение творению вместо Творца, да будет Он благословен вовеки. Амен.

См. обсуждение фразы «Да будет благословен Адонай вовеки» и слова Амен в ком. к 9:46−5.

26 Именно поэтому Бог предал их страстям, ведущим к вырождению; женщины их заменили естественные половые отношения противоестественными; 27 подобно этому и мужчины, отказавшись от естественных отношений с противоположным полом, разжигаются страстью друг ко другу, вступая в постыдные отношения с другими мужчинами и получая в самих себе наказание, соответствующее их извращению. 28 То есть поскольку они посчитали, что Бог не достоин познания, Он предал их недостойным мыслям, так что они творят бесчестие.

Сексуальные грехи (ст. 24), в особенности гомосексуализм (ст. 26−27), отмечены особо как наказания от Бога. В Римской империи в первом веке гомосексуализм был таким же распространённым явлением, как и в наши дни. В наше время большую известность приобрело движение за свободу «голубых», добивающееся равенства, принятия и одобрения гомосексуалистов и их образа жизни. Церковь «Метрополитен Комьюнити», членами которой в Соединенных Штатах Америки являются десятки тысяч человек (большинство из них ведёт открытую гомосексуальную жизнь), не желает рассматривать гомосексуальное поведение как грех и при этом ищет принятия как христианская деноминация. В наши дни неверующие осуждают христианскую общину, отвергающую подобные притязания церкви «Метрополитен Комьюнити» и не желающую признать гомосексуализм «альтернативным образом жизни».

Позицией людей, верящих Библии, должна быть любовь к грешникам и ненависть к их грехам. Но верующие должны признать библейские определения того, что является грехом, а что нет. Более того, осуждение греха — это составная часть любви к грешнику; это помогает грешнику покаяться, получить прощение и измениться. Всё это можно сделать с любовью и добиться результата; настоящая трагедия в том, что лишь немногие христианские церкви пытаются помочь гомосексуалистам.

Гомосексуалисты, доверившиеся Мессии Йешуа, признавшие грешными свои гомосексуальные фантазии (см. Мат. 5:28) и поведение, становятся частью общества верующих, которые любят их, заботятся и молятся о них. Они обнаруживают, что Святой Дух даёт им силу преодолевать искушения, оставить грехи и вести благочестивую жизнь, либо вступая в гетеросексуальные браки, либо оставаясь в безбрачии. Подобно бывшим наркоманам, многие признают, что они слабы в сфере своих прежних грехов, но они полагаются на Бога день за днём, и Бог помогает им удержаться от этих грехов (ср. 2 Кор. 12:19). Тут действует принцип: чем дальше, тем легче.

Те, которые отказываются принять Божью помощь, получают в самих себе наказание, соответствующее их извращению. Порок постоянно побуждает согрешить ещё, сам становится расплатой и сам производит наказание.

Ср. Книгу Иеремии 2:5.

29 Они наполнены злобностью, жадностью, злом, пороками всякого рода; полны зависти, убийств, ссор, обмана и враждебности; они сплетники, 30 клеветники, ненавидящие Бога; они наглы, самонадеянны и хвастливы; строят коварные планы, не повинуются родителям; 31 глупы, неверны, бессердечны и безжалостны. 32 Они довольно хорошо знают о Божьем праведном постановлении, что творящие подобные дела заслуживают смерти, однако не только продолжают это делать, но и поощряют других, поступающих так же.

Стихи 18−32. Данные стихи описывают те ужасные последствия, к которым приводит отвержение Бога. Необходимо понять «Плохую Весть», прежде чем оценить по достоинству Добрую Весть и центральную роль доверия (веры) в её постижении.

Стихи 29−32. При свободном падении скорость постоянно возрастает. С необходимыми изменениями это описание можно применить к любому виду греха. Стихи 29−31 являются наиболее обстоятельным списком разновидностей зла, навлекаемых людьми на самих себя. Стих 32 показывает состояние людей, находящихся в глубочайшей порочности, в которой они не только продолжают это делать, но и поощряют других, поступающих так же, и, таким образом, образуют общество нечестивых, противящееся всему тому, что Бог ожидает от Своего любимого творения — человечества.

Но даже при этом в каждом человеке голос совести обличает его, говоря о Божьем праведном постановлении, что творящие подобные дела заслуживают смерти, как это происходит от дней Адама и Евы (Бытие 2:17) и до сих пор. В этом состоит «Плохая Весть».

Примечания:

 
Elberfelder Bibel 2006
1 [1] – o. Sklave
1 ⓐ – Gal 1,10; Phil 1,1
1 [2] – d. h. Gesandter, o. Bote
1 ⓑ – 1Kor 1,1; Tit 1,1
1 ⓒ – Apg 13,2; Gal 1,15
2 ⓓ – Kap. 16,26; Lk 1,70; Tit 1,2
3 [3] – w. aus dem Samen
3 ⓔ – Kap. 9,5; Mt 1,1
4 [4] – o. bestimmt; o. ernannt; o. erklärt
4 ⓕ – Eph 1,19.20
4 ⓖ – Mt 28,6; 1Petr 3,18
5 ⓗ – Kap. 12,3; 15,15; 1Kor 3,10; Eph 3,7
5 ⓘ – Apg 26,16.17; Gal 1,1; 2,9
5 ⓙ – 1Petr 1,2
5 ⓚ – Kap. 11,13; 15,18; 16,26; Apg 9,15
6 ⓛ – Kap. 8,30; 2Tim 1,9
7 ⓜ – Apg 28,14; 1Kor 1,2
8 ⓟ – Kap. 16,19; 1Thes 1,8
9 ⓡ – Apg 24,14
10 ⓢ – Eph 1,16; 1Thes 1,2
10 ⓣ – Kap. 15,32
11 ⓤ – Kap. 15,23; Apg 19,21; 1Thes 2,17
11 [5] – griech. charisma; d. h. einfach »Gabe« oder »Geschenk«; im NT ist meist eine Gabe Gottes bzw. des Geistes gemeint
11 ⓥ – Apg 14,22; Phil 1,25
13 ⓦ – Kap. 15,22
14 [6] – w. Barbaren; so wurden von den Griechen und Römern alle Völker genannt, die nicht griech. oder röm. Abstammung waren und eine fremde Sprache redeten
14 ⓧ – 1Kor 9,16
16 ⓨ – Ps 119,46; 2Tim 1,8.12
16 ⓩ – 1Kor 1,18.24; 2,4
16 [7] – o. zur Rettung
16 ⓐ – Mk 16,16
16 ⓑ – Apg 3,26
16 [8] – Darunter konnten alle griech. sprechenden und griech. beeinflussten nichtjüd. Menschen des östl. Mittelmeerraumes verstanden werden. Hier ist der Begriff aber wohl auf alle Menschen, die nicht unter jüdischem Gesetz stehen, erweitert worden.
16 ⓒ – Kap. 2,9
17 ⓓ – Phil 3,9
17 [9] – o. Der aus Glauben Gerechte wird leben
17 ⓔ – Kap. 3,21; 4,5; 9,30; Hab 2,4; Gal 3,11; Hebr 10,38
18 ⓕ – Kap. 2,5.8; 5,9; Mt 3,7; Joh 3,36; Eph 5,6; Offb 6,17
18 ⓖ – Kol 3,6; 2Thes 2,12
18 [10] – o. in Ungerechtigkeit besitzen
19 [11] – o. sichtbar
19 [12] – o. sichtbar gemacht
19 ⓗ – Apg 14,17; 17,27
20 [13] – o. erkannt, mit dem Verstand ergriffen
20 ⓙ – Kap. 2,1
21 ⓛ – Eph 4,18
22 ⓜ – Jer 8,8.9; 10,14; 1Kor 1,20
23 ⓝ – Jes 44,13
24 ⓟ – Ps 81,13; Apg 7,42
25 [14] – o. Gottesdienst
25 [15] – griech. Äonen
25 [16] – Beteuerungsformel für die Wahrhaftigkeit des Gesagten; in den Evangelien am Anfang feierlicher Erklärungen Jesu mit »Wahrlich!« übersetzt; vgl. Offb 22,20
26 ⓠ – 1Petr 4,3
26 [17] – w. Weiblichen
27 [18] – w. Männlichen
27 [19] – w. Weiblichen
27 [20] – w. Weiblichen
27 [21] – w. Weiblichen
27 ⓢ – 2Petr 2,13
28 [22] – w. Gott in Erkenntnis zu haben
28 ⓣ – 1Thes 4,5
28 [23] – o. untauglichen
28 [24] – o. in ein . . . Denken; o. in eine . . . Gesinnung
28 ⓤ – Eph 4,19
29 ⓥ – Mt 15,19
30 [25] – o. Gottverhasste
30 ⓦ – 2Tim 3,2.3
32 ⓧ – Kap. 6,21.23; 7,5; 8,6.13
32 ⓨ – Ps 10,3; 50,18; 2Thes 2,12
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.