От Матфея 15 глава

Евангелие от Матфея святое благовествование
В переводе Лутковского → Новый Библейский Комментарий

В переводе Лутковского

1 И вот приходят к Иисусу из Иерусалима фарисеи и книжники и спрашивают:
2 почему это ученики Твои нарушают древние обычаи?1 Они ведь не омывают руки2 свои перед тем, как вкушать пищу.
3 Он же сказал им в ответ: а почему вы нарушаете закон Божий ради обычаев ваших?
4 Так, Богом заповедано: чти отца и мать; а также: кто злословит отца или мать — да будет предан смерти; (Исх 20:12; Исх 21:17)
5 а вы говорите: если кто-нибудь скажет отцу или матери: то, что ты мог бы получить от меня, — это дар Богу,
6 тот уже может не чтить ни отца своего, ни мать свою. Так вы изменяете слово Божье ради обычаев ваших.3
7 Лицемеры! Вот уж действительно о вас пророчествовал Исайя:
8 люди эти устами чтут Меня, сердца же их далеко отстоят от Меня;
9 но тщетно они поклоняются Мне, уча учениям и заповедям человеческим. (Ис 29:13)
10 И, позвав людей, Он сказал им: слушайте и разумейте:
11 не то оскверняет человека, что входит в уста его, но то оскверняет человека, что исходит из уст его.
12 А после, подойдя к Нему, ученики спросили: знаешь ли Ты, что фарисеи пришли в негодование, услышав эти слова?
13 Он же сказал в ответ: любое растение, которое взрастил не Отец Мой Небесный, будет вырвано с корнем.
14 Оставьте их: они слепые поводыри слепых; а когда слепой ведет слепого, то оба упадут в яму.
15 Петр же обратился к Нему и сказал: объясни нам сказанное.
16 А Он говорит: неужели и вы неразумны?
17 Разве не понимаете, что всё, входящее в уста, попадает в чрево и извергается вон?4
18 А то, что выходит из уст, — из сердца исходит, и потому оскверняет человека,
19 ибо из сердца исходят коварные помышления убийства, прелюбодеяния, похоти, воровства, лжесвидетельства, кощунства.
20 Вот что оскверняет человека; еда же с неомытыми руками не оскверняет человека.
21 Уйдя оттуда, Иисус удалился в пределы Тира и Сидона.
22 И вот навстречу Ему из тех мест вышла женщина, хананеянка,5 и стала кричать: помилуй меня, Господи, Сын Давида! Дочь моя одержима бесом и тяжко страдает!
23 Но Он не отвечал ей ни слова. Тогда ученики Его подошли к Нему и сказали: исполни просьбу её, чтобы она не кричала нам вслед.
24 Он же сказал в ответ: Я послан только к погибающим овцам рода Израильского.
25 Тут она подошла и, поклонившись Ему, сказала: Господи, помоги мне.
26 Он же сказал в ответ: нехорошо отнимать хлеб у детей и бросать псам.
27 А она говорит: так, Господи; однако и псы едят крохи, упавшие со стола их хозяев.
28 И тогда Иисус сказал ей в ответ: о, женщина! Велика вера твоя! Да будет же так, как ты хочешь! И в тот же миг дочь её стала здоровой.
29 Возвратясь оттуда к озеру Галилейскому, Иисус поднялся на один из холмов и сел там.
30 И вот множество людей, приведших с собою множество разных калек, хромых, слепых, немых, подошли к Нему и повергли их к ногам Его, и Он исцелил их всех,
31 так что народ, видя немых говорящими, калек — здоровыми, хромых — ходящими, а слепых — зрячими, удивлялся и славил Бога Израильского.
32 Иисус же, подозвав учеников Своих, сказал им: жаль Мне этих людей; вот уже три дня как они со Мною, и нечего им поесть. Отпустить же их голодными — не хочу, иначе они ослабеют в пути.
33 А ученики говорят Ему: откуда же у нас здесь, в пустынном месте, возьмется столько хлеба, чтобы накормить столько народа?
34 Тогда Иисус спрашивает у них: сколько у вас найдется хлебов? Они отвечают: семь, да ещё несколько рыбок.
35 И вот, повелев народу сесть на землю,
36 Он взял эти семь хлебов и рыбу и, воздав благодарение Богу, преломил их и дал ученикам Своим, а ученики — людям.
37 И все ели, и насытились; оставшихся же кусков собрали полных семь корзин,
38 а тех, кто ел, было около четырех тысяч человек, не считая женщин и детей.
39 И, отпустив народ, Он сел в лодку и отправился в пределы Магдала.

Новый Библейский Комментарий

15:1−20 Чистота и благочестие (см.: Мк 7:1−23; ср.: Лк 11:37−41; 6:39). Противостояние Иисусу никогда не ослабевало. Здесь снова (как и в 9:3, 11, 34; 12:2, 14, 24, 38) выступают против Него книжники и фарисеи, но теперь приводится серьезнейшее дополнение: они пришли из Иерусалима. Возможно, это была официальная делегация с целью разобраться в Его кажущемся парадоксальным учении, которое не вписывалось в рамки раввинистических предписаний. Далее становится все более понятным, что именно от иерусалимских иудеев Иисус ожидал неприятностей (16:21; 20:18 и др.).

Умывать руки перед едой было не просто вопросом гигиены, но и религиозным обрядом. Ветхозаветный закон таких правил не предусматривал, за исключением священников, исполняющих обрядовые предписания (Исх 30:17−21). Фарисейкие установления, однако, распространили этот принцип и на повседневную жизнь, и Иисус как религиозный учитель должен был, по их представлениям, требовать от Своих учеников исполнения предписаний о ритуальной чистоте.

Ответ Иисуса на это обвинение дается в ст. 10, 11. Он первым начинает критиковать их претензию на религиозный авторитет. Он утверждает, что их предания фактически заставили их преступить заповедь Божию. Тем самым Иисус проводит четкое разграничение между ветхозаветным законом (заповедь Божию; 6) и человеческими установлениями, и Его цитата из Ис 29:13 показывает, что религия, основанная на них, пустая и отдаляет от Бога.

Он иллюстрирует этот тезис на примере того, как ветхозаветный принцип уважительного отношения к родителям (Исх 20:12; 21:17) был подорван раввинистическими установлениями, позволявшими человеку отказать своим родителям в финансовой помощи путем номинального посвящения ее Богу (на деле же использовать ее в собственных целях). Так ветхозаветное правило было цинично извращено, что в итоге привело к нарушению одной из фундаментальных заповедей. (Заметим, что пятая заповедь введена Богом, а не установлена по закону Моисея).

Теперь Иисус идет дальше простой защиты ветхозаветного закона. Возвращаясь к конкретному вопросу о чистом и нечистом в ст. 11, Он выдвигает кардинальный принцип, который в итоге должен привести Его последователей к отвержению ветхозаветных законов о пище. Иисус заявил, что «нечистота» определяется не тем, что ест человек, но тем, что исходит из его уст. Это был урок, который с таким трудом усвоил Петр (Деян 10:9−15). Но в Израиле законы о чистой и нечистой пище долгое время препятствовали тому, чтобы христиане из язычников принимались в церкви на равных с иудеями. Матфей не рассматривает здесь эту проблему (хотя это есть в Мк 7:19), но она достаточно понятна и в ст. 17−20 еще больше проясняется.

Это серьезно затрагивало религиозные притязания фарисеев. Иисус, однако, не защищает их, и даже идет дальше, сравнивая фарисеев с растением, которое не насаждал Бог, а потому оно должно быть искоренено, как сорняк. Сравнивает Он их и со слепыми вождями, которые могут вести только к беде. Этот суровый приговор выражает не столько личные эмоции, сколько полное неприятие такого подхода к религии, когда на первом месте стоит внешняя религиозная атрибутика и игнорируется реальная человеческая личность.

Несомненно, существует, на первый взгляд, некая дисгармония между обвинениями Иисуса в подрыве основ закона Божьего и тем, что далее речь идет об упразднении принципа «нечистоты», на котором часть этого закона зиждится. Но здесь, как и в гл 5, Иисус обращает внимание не столько на внешний аспект этого закона, сколько на его суть: если имеет значение и внешняя чистота, то насколько важнее внутренняя сущность. Он не касается тех законов, которые не имеют практического значения в новом сообществе народа Божьего, состоящего как из бывших язычников, так и иудеев (20).

Примечания. Ст. 15 Здесь слова притча используется в более широком смысле как непонятное высказывание, которое нуждается в объяснении.

Ст. 16 Не разумеете. Ср.: необходимость понимания притч в 1:3, 13, 15, 19, 23. Здесь также только ученикам дается разъяснение непонятного высказывания, которое для других остается нераскрытым.

15:21−28 Вера женщины-язычницы (см.: Мк 7:24−30). Тема осквернения теперь повторяется и решается в практической плоскости. Иисус, иудейский учитель, пришел в языческую область, и к Нему обратилась местная женщина, дочь которой была одержима бесами. Происшедший между ними диалог сосредоточил внимание на вопросе, могут ли язычники ожидать какого-то благодеяния от Мессии (Сына Давидова).

Эта история очень похожа на то, что произошло со слугой сотника (8:5−13). При этом разница не только в том, что вера была вознаграждена исцеляющим словом, произнесенным на расстоянии, но и в том, что национальные распри стали испытанием веры. Матфей особо подчеркивает последнее, называя национальность женщины — хананеянка. Согласно Ветхому Завету, хананеи были давнишними врагами израильтян.

Пугающее молчание Иисуса (23) сменилось еще более обескураживающим заявлением о цели Своей миссии (24; ср.: 10:5, 6). Казалось бы, Его слова не оставляли ей никакой надежды, но она продолжала настаивать, прося о помощи даже тогда, когда получила в ответ больно ранящие слова — сравнение язычников с псами (собака была нечистым животным у иудеев).

Этот язык кажется невероятно жестким и совершенно не характерным для Иисуса, до этого приветствовавшего веру сотникаязычника как свидетельство грядущего благословения язычников наряду с иудеями. Возможно, это всего лишь внешняя сторона, и мы не видим того, что происходило в сердце Иисуса. Как бы то ни было, Он обращался с ней так, как можно было ожидать от иудея. Ее вера должна была пройти проверку. Ответ женщины (27) показывает, что она признавала приоритетность Его миссии для Израиля, но тем не менее требовала надлежащего внимания и к язычникам. Очевидно, что она проникла в замысел Божий, существовавший еще со времен призвания Авраама (Быт 12:1−3), замысел о том, что в назначенное время Бог откроет двери церкви и для неиудеев. Она была вознаграждена по своей вере.

15:29−31 Отклик язычников на проповедь Иисуса (ср.: Мк 7:31−37). Исцелив большое число евреев (14:34−36), Иисус теперь приступает к исцелению язычников в местах их проживания. Марк рассказывает, что это происходило в Десятиградии, на юго-восточном побережье Галилейского моря, когда Иисус откликнулся на просьбу язычников, видевших действие Его исцеляющей силы (21−28). Титул Бога Израилева подтверждает, что эти люди сами не были иудеями.

15:32−39 Второе насыщение голодных (см.: Мк 8:1−10). На первый взгляд кажется, что после аналогичной сцены в 14:13−21 это ненужный повтор. Однако число людей показывает, что речь идет о другом случае. Значение этого эпизода определяется контекстом: расширение миссии Иисуса, Его служение на территории язычников (15:21; только в ст. 39 говорится, что Он возвращается на иудейскую территорию).

Таким образом, это намеренное повторение чуда насыщения голодных евреев специально для язычников, которые прославляли Бога Израилева. Если насыщение пяти тысяч было провозвестием мессианского пира, то данная история показывает (как уже предсказывалось в 8:11, 12), что язычники тоже унаследуют благословение, обещанное израильтянам.

Эти истории различаются в деталях, но суть их одна и та же (см. коммент. к 14:13−21).

Примечание. Ст. 37 В оригинале более широкий термин корзина, использованный здесь, указывает на неиудейский контекст, в отличие от слова «короб», которое обозначает особый тип корзин у евреев.

Примечания:

 
В переводе Лутковского
[15.1] «древние обычаи» — досл.: «предания старейшин».
[15.2] не омывают руки — имеется в виду ритуальное «омовение от скверны» (ср. Мк. 7.3 — 4).
[15.3] 15.5 — 6. Согласно учению фарисеев, достаточно было хотя бы мысленно завещать свое имущество храму, и оно становилось уже собственностью храма, то есть Бога; на этом основании сын мог отказаться поддерживать родителей в старости, ибо он, обладая имуществом фактически, юридически как бы не имел ничего.
[15.4] «извергается вон» — досл.: «в отхожее место».
[15.5] хананеянка — у Марка сирофиникиянка. Финикийцы называли свою страну Ханааном. В контексте речи Матфея главное, что женщина была язычница.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.