1 Then Job answered and said:
Miserable[a] comforters are you all!
Or what provokes you that you answer?
If your soul were in my soul’s place.
I could heap up words against you,
And shake my head at you;
And the comfort of my lips would relieve your grief.
And if I remain silent, how am I eased?
You have made desolate all my company.
And it is a witness against me;
My leanness rises up against me
And bears witness to my face.
He gnashes at me with His teeth;
My adversary sharpens His gaze on me.
They strike me reproachfully on the cheek,
They gather together against me.
And turned me over to the hands of the wicked.
He also has taken me by my neck, and shaken me to pieces;
He has set me up for His target,
He pierces my [c]heart and does not pity;
He pours out my gall on the ground.
He runs at me like a [d]warrior.
And laid my [e]head in the dust.
And on my eyelids is the shadow of death;
And my prayer is pure.
And let my cry have no resting place!
And my evidence is on high.
My eyes pour out tears to God.
As a man pleads for his [g]neighbor!
I shall go the way of no return.
2. Ответ Иова (Гл. 16−17)
16:1−5 Иов отвергает мнение Елифаза о причинах происходящего и в ответ называет своих критиков «жалкие утешители». Если бы они оказались на его месте, Иов хотя бы попытался утешить их!
16:6−14 Но сейчас Бог обратился против Иова и мучает его, отдав на поругание нечестивым, преследуя его до полного изнеможения, нанося одну рану за другой. И все это несмотря на тот факт, что Иов не виновен ни в каком беззаконии.
16:15−22 То обстоятельство, что Иов сшил себе (а не просто надел) вретище на голое тело, свидетельствует о его неизбывном горе. Не имея друзей для утешения или заступника, Иов скоро уйдет туда, откуда не возвращаются.
Некоторые из оборотов в стихах 9−19 употребляются в Псалтири применительно к Мессии. Тем самым оправдано наше понимание их, как описания страданий Христа, даже если это не первичное их значение.