1 The [a]burden against Nineveh. The book of the vision of Nahum the Elkoshite.
2 God is jealous, and the Lord avenges;
The Lord avenges and is furious.
The Lord will take vengeance on His adversaries,
And He reserves wrath for His enemies;
And will not at all acquit the wicked.
The Lord has His way
In the whirlwind and in the storm,
And the clouds are the dust of His feet.
And dries up all the rivers.
Bashan and Carmel wither,
And the flower of Lebanon wilts.
The hills melt,
And the earth [b]heaves at His presence,
Yes, the world and all who dwell in it.
And who can endure the fierceness of His anger?
His fury is poured out like fire,
And the rocks are thrown down by Him.
A stronghold in the day of trouble;
And He knows those who trust in Him.
He will make an utter end of its place,
And darkness will pursue His enemies.
He will make an utter end of it.
Affliction will not rise up a second time.
And while drunken like drunkards,
They shall be devoured like stubble fully dried.
Who plots evil against the Lord,
A [d]wicked counselor.
“Though they are [e]safe, and likewise many,
Yet in this manner they will be cut down
When he passes through.
Though I have afflicted you,
I will afflict you no more;
And burst your bonds apart.”
[f]“Your name shall be perpetuated no longer.
Out of the house of your gods
I will cut off the carved image and the molded image.
I will dig your grave,
For you are vile.”[g]
The feet of him who brings good tidings,
Who proclaims peace!
O Judah, keep your appointed feasts,
Perform your vows.
For the [h]wicked one shall no more pass through you;
He is utterly cut off.
I. Xарактер Бога — Судьи (1:1−8)
1:1−5 Бог описывается здесь как ревнитель и мститель. С одной стороны — Он
страшен в гневе, с другой — долготерпелив и велик могуществом. В Его руке вся Вселенная с ее обитателями. Его ревность праведна. Это ревность мужа к любимой жене, а не завистливое отношение к чужому счастью. Ведь Израиль — «жена» Иеговы (см. книгу пророка Осии).
1:6−8 Когда Бог наказывает, никто не сможет этому воспрепятствовать. В то же время Он благ к надеющимся на Него. Его гнев обрушится на Ассирию всепотопляющим наводнением и разрушит ее столицу Ниневию.
II. Hеотвратимость суда над Hиневией (1:9−15)
1:9−11 Эти слова обращены к ассирийцам. Бог намерен уничтожить их. Тот, кто умышляет против Господа, падет (вероятно, это относится к Сеннахириму или дерзкому Рабсаку).
1:12−13 Хотя ассирийцы пока безопасны, они будут посечены. И наоборот, хотя Израиль был отягощен Господом, его ждет счастливое будущее, потому что Бог сокрушит невыносимое ассирийское ярмо.
1:14 Далее Господь обращается непосредственно к ассирийскому царю. Его имя будет забыто, его храм с идолами разграбят враги. Господь приготовит ему могилу, и будет он в презрении.
1:15 В этом стихе говорится о вестнике, возвещающем Иудее мир, потому что гибель ждет Ассирию. Похожие слова записаны Павлом в Рим 10:15, но там они используются в контексте благовестия (см. Ис 52:7).