По Иоанну 15 глава

Евангелие по Иоанну
Русского Библейского Центра → Комментарии Давида Стерна

Русского Библейского Центра

1 «Я — живая виноградная лоза, а Мой Отец — виноградарь.
2 Пустую Мою ветвь Он отсекает, а плодоносящую очищает, чтобы давала больше плодов.
3 Вы чисты, очистились Моим словом, сказанным для вас.
4 Живите во Мне, как Я живу в вас. Как ветвь не может плодоносить сама по себе отдельно от лозы, так и вы не можете без Меня.
5 Я — лоза, вы — ветви. Кто живет во Мне и в ком живу Я, тот изобилует плодами. Отдельно от Меня не произведете ничего.
6 Кто не живет во Мне — отмирает, падает сухой ветвью. Вместе с другими ее подбирают, бросают в огонь, и она сгорает.
7 А если вы живете во Мне и Мои слова живут в вас — просите, и вам все будет.
8 Оставайтесь Моими учениками. Обилием плодов прославьте Моего Отца.
9 Как Мой Отец любит Меня, так Я люблю вас. Живите Моей любовью.
10 Держитесь Моих заповедей — и будете жить в Моей любви, подобно тому, как Я держусь заповедей Моего Отца и живу в Его любви.
11 Все это Я говорю вам для того, чтобы Моя радость передалась вам как живая радость жизни.
12 Вот Моя заповедь: любите друг друга, как Я любил вас.
13 Не бывает любви краше той, которая жизнь кладет за друзей.
14 Вы — Мои друзья, если делом отвечаете на Мою заповедь.
15 Я больше не называю вас рабами. Рабу не дано знать, чем живет хозяин. Я называю вас друзьями, потому что теперь вы узнали от Меня все, о чем говорил Мне Отец.
16 Не вы Меня избрали, а Я вас избрал и поставил на путь к обилию плодов — и не иссякнут. От Меня просите Отца — и Он даст вам просимое.
17 На то вам и Моя заповедь: любите друг друга.
18 Мир возненавидел Меня первого. Теперь он ненавидит вас. Это знайте.
19 Будь вы от мира, ему пришлось бы любить вас как своих. Но вы не от мира: Я отрешил вас от него. Поэтому мир вас ненавидит.
20 Моих слов, сказанных вам, не забывайте: раб не выше хозяина. Те, кто преследовал Меня, и вас преследовать будут. Те, кто послушен Моему Слову, будут послушны и вашему.
21 Все это станется с вами из-за Меня. Того, кто послал Меня, люди не знают.
22 Не приди Я и не открой им всего, не было бы на них греха. А теперь нет извинения их грехам.
23 Кто ненавидит Меня, ненавидит и Моего Отца.
24 Не будь Моих дел, которые не под силу никому другому, не было бы на людях греха. Но люди, как только увидели их, возненавидели Меня и Моего Отца.
25 Так сбывается слово, запечатленное в их Законе: “Возненавидели Меня без вины, без причины.”
26 От Отца Я пришлю вам Заступника. Он, Дух истины, придет от Отца и будет Моим свидетелем.
27 Будете свидетелями и вы, потому что были со Мной с самого начала».

Комментарии Давида Стерна

1 Я истинная виноградная лоза, а мой Отец — садовник.

Я истинная виноградная лоза. Израиль также является Божьей лозой или виноградником; см. Исайя 5:1−7, 27:2−6; Иеремия 2:21, 12:10; Иезекииль 17:5−6; Осия 10:1; Иоиль 1:7; Псалом 79:8−16; ср. притчи Йешуа в Мат. 21:33−43, Map. 12:1−12, Лук. 20:9−19.

Тот факт, что «Лозой» назван и еврейский народ, и Мессия, ещё теснее отождествляет Йешуа с Израилем (ком. к Мат. 2:15). Мессианский еврейский остаток (Рим. 9:6 и далее, 11:1−10) исполнит заповеди Йешуа, останется ветвью на истинной виноградной лозе и будет обладать властью и силой истинной виноградной лозы, что даст ему возможность принести добрый плод (Мат. 7:16−19). То же самое произойдет и с привитыми ветвями язычников-христиан (Рим. 11:17−24).

2 Всякую ветвь мою, неспособную принести плод, он отсекает. Но ветвь, приносящую плод, он подрезает, чтобы она приносила больше плода.

Плод как часть растения или результат какой-либо деятельности (в фигуральном смысле). В Гал. 5:22−23 это слово относится к качествам характера, производимым Духом Святым, в Мат. 13:1−23, по всей видимости, — к людям, поверившим в Йешуа, в Рим. 6:21−22 — к праведности.

Отсекает. Греческое слово буквально означает «очищает». Очищать от лишней растительности — значит отсекать, но контекст также напоминает об очищении от греха (см. 13:7 и далее).

3 В этот самый миг, благодаря слову, которое я сказал вам, вы очищаетесь. 4 Оставайтесь едины со мной, и я буду един с вами: ибо подобно тому, как ветвь не может плодоносить, будучи отсечённой от лозы, так и вы не можете приносить плод, если отделитесь от меня. 5 Я лоза, и вы ветви. Те, которые находятся в единстве со мной, а я с ними, принесут много плода. Потому что без меня вы ничего не можете сделать. 6 Если же человек перестаёт быть единым со мной, его выбрасывают, как ветвь, и он засыхает. Такие ветви собирают и бросают в огонь, где они сгорают. 7 Если вы останетесь едины со мной, и мои слова будут с вами, тогда просите всё, чего захотите, и дано будет вам. 8 Так прославится Отец мой — в том, что вы будете приносить много плода; и так вы докажете, что вы мои талмидим. 9 Подобно тому, как мой Отец возлюбил меня, так и я возлюбил вас. Итак, пребывайте в моей любви. 10 Если вы будете следовать моим повелениям, то пребудете в моей любви — подобно тому, как я следовал повелениям моего Отца и пребываю в Его любви.

Я следовал повелениям моего Отца. Возможно, речь идёт о 14:31. Контекст не даёт оснований предполагать, что Йешуа заявляет здесь о своём совершенном исполнении Торы.

11 Я сказал вам это, чтобы моя радость была в вас, и чтобы ваша радость была совершенной. 12 Вот моё повеление: не переставайте любить друг друга, как я возлюбил вас. 13 Никто не любит сильнее того, кто отдаёт свою жизнь за друзей. 14 Вы мои друзья, если делаете то, что я повелел вам. 15 Я больше не называю вас рабами, потому что раб не знает, что собирается делать его хозяин; но я назвал вас друзьями, потому что всё, что я слышал от Отца моего, я открыл вам.

Талмидим Йешуа уже не являются ему рабами, теперь они друзья. Позже талмидим становятся его братьями, приемными сыновьями Бога (Рим. 8:14−17, Гал. 3:27 — 4:8).

16 Не вы избрали меня, но я избрал вас; и я поручил вам идти и приносить плод, плод, который сбережётся; чтобы всё, что вы попросите у моего Отца в моё имя, Он дал вам.

Идти и приносить плод (ком. к ст. 2). Слова «оставайтесь» (ст. 1−8) и «идите» не противоречат друг другу: мессианский образ жизни, с одной стороны, пассивен и восприимчив к учению, с другой — активен и плодотворен.

17 Вот что я повелеваю вам: не переставайте любить друг друга! 18 Если мир будет ненавидеть вас, вспомните, что сначала он возненавидел меня. 19 Если бы вы принадлежали миру, мир любил бы то, что принадлежит ему. Но так как вы не принадлежите миру — ведь я отобрал вас у мира — мир ненавидит вас. 20 Помните, что я сказал вам: 'Раб не больше своего господина'. Если преследовали меня, то будут преследовать и вас; если они соблюдали моё слово, то будут соблюдать и ваше. 21 Но всё это сделают вам из-за меня, потому что они не знают Пославшего меня. 22 Если бы я не пришёл и не говорил с ними, они не были бы виновны в грехе. Но теперь им нет оправдания в их грехе. 23 Кто ненавидит меня, ненавидит и моего Отца.

См. 1 Йн. 2:22−23 и ком.

24 Если бы я не совершил у них на глазах дела, которых больше никто никогда не совершал, они не были бы виновны в грехе. Но теперь они видели их и возненавидели и меня и моего Отца. 25 Но это случилось для того, чтобы исполнились слова их Торы: 'Они возненавидели меня без всякой причины.

Стихи 18−25. Ненависть мира к христианам и мессианским евреям является следствием ненависти к Мессии. Йешуа говорил о людях, которые видели и участвовали в том, что он делал, но при этом ненавидели его по причине нежелания оставить свои грехи и жить праведно (16:7−11).

Талмуд спрашивает:

Почему было разрушено Второе Святилище, ведь в то время люди занимались изучением Торы, исполняли мицвот и благотворили? Потому что в то время господствовала беспричинная ненависть. (Йома 96)

26 Когда придёт Советник, которого я пошлю вам от Отца, Дух Истины, который непрестанно исходит от Отца, он будет свидетельствовать обо мне. 27 Вы тоже свидетельствуйте, потому что вы были со мной с самого начала.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.