Исаия 25 глава

Книга пророка Исаии
Синодальный перевод → Толкования Августина

Синодальный перевод

1 Господи! Ты Бог мой; превознесу Тебя, восхвалю имя Твоё, ибо Ты совершил дивное; предопределения древние истинны, аминь.
2 Ты превратил город в груду камней, твёрдую крепость в развалины; чертогов иноплеменников уже не стало в городе; вовек не будет он восстановлен.
3 Посему будут прославлять Тебя народы сильные; города страшных племён будут бояться Тебя,
4 ибо Ты был убежищем бедного, убежищем нищего в тесное для него время, защитою от бури, тенью от зноя; ибо гневное дыхание тиранов было подобно буре против стены.
5 Как зной в месте безводном, Ты укротил буйство врагов; как зной тенью облака, подавлено ликование притеснителей.
6 И сделает Господь Саваоф на горе сей для всех народов трапезу из тучных яств, трапезу из чистых вин, из тука костей и самых чистых вин;
7 и уничтожит на горе сей покрывало, покрывающее все народы, покрывало, лежащее на всех племенах.
8 Поглощена будет смерть навеки, и отрёт Господь Бог слёзы со всех лиц, и снимет поношение с народа Своего по всей земле; ибо так говорит Господь.
9 И скажут в тот день: вот Он, Бог наш! на Него мы уповали, и Он спас нас! Сей есть Господь; на Него уповали мы; возрадуемся и возвеселимся во спасении Его!
10 Ибо рука Господа почиет на горе сей, и Моав будет попран на месте своём, как попирается солома в навозе.
11 И хотя он распрострёт посреди его руки свои, как плавающий распростирает их для плавания; но Бог унизит гордость его вместе с лукавством рук его.
12 И твердыню высоких стен твоих обрушит, низвергнет, повергнет на землю, в прах.

Толкования Августина

Стих 8

Итак, когда апостол сказал: Умом я служу закону Божию, а плотью — закону греха (25 Благодарю Бога моего Иисусом Христом, Господом нашим. Итак тот же самый я умом моим служу закону Божию, а плотию закону греха. Рим 7:25), не предавая свои члены для совершения беззаконий, но лишь вожделея, однако при этом не подавая руки недозволенному вожделению; итак, когда сказал он: Умом я служу закону Божию, а плотью — закону греха, — он далее прибавил и сказал: Потому нет ныне никакого осуждения тем, которые во Христе Иисусе (1 Итак нет ныне никакого осуждения тем, которые во Христе Иисусе живут не по плоти, но по духу, Рим 8:1). Тем, кто пребывает во плоти, — осуждение; тем, кто пребывает во Христе Иисусе, — нет никакого осуждения. Чтобы не полагал ты, что это будет позднее, он прибавляет ныне.

А позднее ожидай того, что не будет в тебе уже самого этого вожделения, с которым ты борешься, с которым сражаешься, с которым не соглашаешься, которое ты обуздываешь и укрощаешь; позднее ожидай, что и его не будет. Ведь если то, что борется с нами из-за нашего смертного тела, будет также и позднее, то ложными окажутся слова: Смерть, где твое жало? Потому мы знаем, что будет позднее. Ибо тогда сбудется написанное: Поглощена смерть победою. Смерть! Где твое жало? Ад! Где твоя победа? Жало же смерти — грех, а сила греха — закон (55 Смерть! где твое жало? ад! где твоя победа? 56 Жало же смерти — грех; а сила греха — закон. 1Кор 15:55−56). Сказано так, поскольку пожелание возникает от запрещения, а не изгоняется им. Закон дал силу греху, ведь закон лишь повелевает посредством буквы, но не помогает посредством Духа.

Проповеди 155.2. Сl. 0284, 155, PL38, 841.23.

Примечания:

 
Синодальный перевод
6 яство — еда, пища.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.