Числа 17 глава

Четвертая Книга Моисеева. Числа
Cовременный перевод WBTC → Schlachter Bibel 1951

 
 

И сказал Господь Моисею:
 
Und der HERR redete zu Mose und sprach: Rede mit den Kindern Israel und nimm von ihnen je einen Stab für ein Vaterhaus,

"Поговори с народом Израилевым. Возьми у них двенадцать деревянных дорожных посохов, по одному посоху от главы каждого из двенадцати родов, напиши имя каждого на его посохе,
 
von allen Fürsten ihrer Stammhäuser zwölf Stäbe, und schreibe eines jeden Namen auf seinen Stab.

а на посохе Левия напиши имя Аарона. Пусть будет по посоху на каждый из двенадцати родов.
 
Aber Aarons Namen sollst du auf den Stab Levis schreiben. Denn für jedes Oberhaupt ihrer Vaterhäuser soll ein Stab sein.

Положи эти дорожные посохи в шатре собрания перед ковчегом соглашения. На том месте Я встречусь с тобой
 
Und lege sie in die Stiftshütte vor das Zeugnis, wo ich mit euch zusammenzukommen pflege.

и выберу одного человека истинным священником, и вы узнаете этого человека по тому, что на его дорожном посохе начнут расти живые листья. Так Я остановлю вечный ропот народа против вас и Меня".
 
Und der Mann, welchen ich erwählen werde, dessen Stab wird grünen; so werde ich das Murren der Kinder Israel, womit sie wider euch gemurrt haben, vor mir zum Schweigen bringen.

Моисей поговорил с израильским народом, и глава каждого рода дал ему по дорожному посоху. Всего было двенадцать посохов — по одному от главы каждого рода; один же посох принадлежал Аарону.
 
Und Mose sagte solches den Kindern Israel; da gaben ihm alle ihre Fürsten zwölf Stäbe, jeder Fürst einen Stab, nach ihren Vaterhäusern; auch Aarons Stab war unter ihren Stäben.

Моисей положил дорожные посохи перед Господом в шатре соглашения.
 
Und Mose legte die Stäbe vor den HERRN, in die Hütte des Zeugnisses.

На следующий день Моисей, войдя в шатёр, увидел, что на дорожном посохе Аарона, посохе семьи Левия, выросли живые листья, на нём даже выросли ветви и миндаль.
 
Am Morgen aber, als Mose in die Hütte des Zeugnisses trat, siehe, da grünte der Stab Aarons, des Hauses Levis; er hatte ausgeschlagen und Blüten getrieben und trug reife Mandeln.

Моисей вынес все дорожные посохи из обиталища Господнего и показал их израильскому народу. Все посмотрели на посохи, и каждый взял свой посох обратно.
 
Und Mose trug alle Stäbe heraus von dem HERRN zu allen Kindern Israel; und sie sahen sie, und ein jeder nahm seinen Stab.

И тогда Господь сказал Моисею: "Положи дорожный посох Аарона перед соглашением. Это будет предупреждением тем, кто восстаёт на Меня, чтобы прекратился их ропот против Меня, и тогда Я их не погублю".
 
Der HERR aber sprach zu Mose: Trage den Stab Aarons wieder vor das Zeugnis, daß er verwahrt werde zum Zeichen für die widerspenstigen Kinder, daß ihr Murren vor mir aufhöre, daß sie nicht sterben!

Моисей сделал так, как повелел ему Господь.
 
Und Mose tat solches; wie der HERR ihm geboten hatte, so tat er.

Израильский народ сказал Моисею: "Мы знаем, что умрём! Мы погибли! Мы знаем, что будем уничтожены!
 
Und die Kinder Israel sprachen zu Mose: Siehe, wir sterben dahin, wir kommen um, wir kommen alle um!

Всякий, кто приблизится к святилищу Господнему, умирает! Неужели нам всем придётся умереть?!"
 
Wer sich der Wohnung des HERRN naht, der stirbt! Oder sind wir alle zum Sterben bestimmt?



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.