Числа 17 глава

Четвертая Книга Моисеева. Числа
Cовременный перевод WBTC → Luther Bibel 1984

 
 

И сказал Господь Моисею:
 
[17:16] Und der HERR redete mit Mose und sprach: Abweichende Verszählung statt 17,16-28: 17,1-13.

"Поговори с народом Израилевым. Возьми у них двенадцать деревянных дорожных посохов, по одному посоху от главы каждого из двенадцати родов, напиши имя каждого на его посохе,
 
[17:17] Rede mit den Israeliten und nimm von ihnen zwölf Stäbe, von jedem Fürsten ihrer Sippen je einen, und schreib eines jeden Namen auf seinen Stab.

а на посохе Левия напиши имя Аарона. Пусть будет по посоху на каждый из двенадцати родов.
 
[17:18] Aber den Namen Aarons sollst du schreiben auf den Stab Levis. Denn für jedes Haupt ihrer Sippen soll je ein Stab sein.

Положи эти дорожные посохи в шатре собрания перед ковчегом соглашения. На том месте Я встречусь с тобой
 
[17:19] Und lege sie in der Stiftshütte nieder vor der Lade mit dem Gesetz, wo ich mich euch bezeuge.

и выберу одного человека истинным священником, и вы узнаете этого человека по тому, что на его дорожном посохе начнут расти живые листья. Так Я остановлю вечный ропот народа против вас и Меня".
 
[17:20] Und wen ich erwählen werde, dessen Stab wird grünen. So will ich das Murren der Israeliten, mit dem sie gegen euch murren, stillen.

Моисей поговорил с израильским народом, и глава каждого рода дал ему по дорожному посоху. Всего было двенадцать посохов — по одному от главы каждого рода; один же посох принадлежал Аарону.
 
[17:21] Mose redete mit den Israeliten, und alle ihre Fürsten gaben ihm zwölf Stäbe, ein jeder Fürst je einen Stab, nach ihren Sippen, und der Stab Aarons war auch unter ihren Stäben.

Моисей положил дорожные посохи перед Господом в шатре соглашения.
 
[17:22] Und Mose legte die Stäbe vor dem HERRN nieder in der Hütte des Gesetzes.

На следующий день Моисей, войдя в шатёр, увидел, что на дорожном посохе Аарона, посохе семьи Левия, выросли живые листья, на нём даже выросли ветви и миндаль.
 
[17:23] Am nächsten Morgen, als Mose in die Hütte des Gesetzes ging, fand er den Stab Aarons vom Hause Levi grünen und die Blüte aufgegangen und Mandeln tragen.

Моисей вынес все дорожные посохи из обиталища Господнего и показал их израильскому народу. Все посмотрели на посохи, и каждый взял свой посох обратно.
 
[17:24] Und Mose trug die Stäbe alle heraus von dem HERRN zu allen Israeliten, daß sie es sahen, und ein jeder nahm seinen Stab.

И тогда Господь сказал Моисею: "Положи дорожный посох Аарона перед соглашением. Это будет предупреждением тем, кто восстаёт на Меня, чтобы прекратился их ропот против Меня, и тогда Я их не погублю".
 
[17:25] Der HERR aber sprach zu Mose: Trage den Stab Aarons wieder vor die Lade mit dem Gesetz, damit er verwahrt werde zum Zeichen für die Ungehorsamen, daß ihr Murren vor mir aufhöre und sie nicht sterben.

Моисей сделал так, как повелел ему Господь.
 
[17:26] Mose tat, wie ihm der HERR geboten hatte.

Израильский народ сказал Моисею: "Мы знаем, что умрём! Мы погибли! Мы знаем, что будем уничтожены!
 
[17:27] Und die Israeliten sprachen zu Mose: Siehe, wir verderben und kommen um; wir werden alle vertilgt und kommen um.

Всякий, кто приблизится к святилищу Господнему, умирает! Неужели нам всем придётся умереть?!"
 
[17:28] Wer sich naht zu der Wohnung des HERRN, der stirbt. Sollen wir denn ganz und gar untergehen?



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.