БиблияЕсф Есфирь 2:15стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Есфирь 2:15

Подстрочник:
Есфирь 2:15

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

15
ἐν В 1722 PREP
δὲ же 1161 CONJ
τῷ   3588 T-DSN
ἀναπληροῦσθαι исполниться 378 V-PMN
τὸν   3588 T-ASM
χρόνον времени 5550 N-ASM
Εσθηρ Эсфири   N-NSF
τῆς   3588 T-GSF
θυγατρὸς дочери 2364 N-GSF
Αμιναδαβ Аминадава 284 N-PRI
ἀδελφοῦ брата 80 N-GSM
πατρὸς отца 3962 N-GSM
Μαρδοχαίου Мардохея   N-GSM
εἰσελθεῖν войти 1525 V-2AAN
πρὸς к 4314 PREP
τὸν   3588 T-ASM
βασιλέα царю 935 N-ASM
οὐδὲν ничего 3762 A-ASN
ἠθέτησεν отвергла 114 V-AAI-3S
ὧν которое 3739 R-GPN
αὐτῇ ей 846 P-DSF
ἐνετείλατο приказал 1781 V-ADI-3S
  3588 T-NSM
εὐνοῦχος евнух 2135 N-NSM
  3588 T-NSM
φύλαξ стражник 5441 N-NSM
τῶν   3588 T-GPF
γυναικῶν· женщин; 1135 N-GPF
ἦν была 3739 V-IAI-3S
γὰρ ведь 1063 CONJ
Εσθηρ Эсфирь   N-NSF
εὑρίσκουσα находящая 2147 V-PAPNS
χάριν благосклонность 5485 N-ASF
παρὰ у 3844 PREP
πάντων всех 3956 A-GPM
τῶν   3588 T-GPM
βλεπόντων видящих 991 V-PAP-GPM
αὐτήν. её. 846 P-ASF

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Есфирь 2:15

Фильтр для номеров: показать скрыть
Когда настало 5060 время 8447 Есфири, 635 дочери 1323 Аминадава, 32 дяди 1730 Мардохея, 4782 который взял 3947 ее к себе вместо дочери, 1323идти 935 к царю, 4428 тогда она не просила 1245 ничего, кроме того, о чем сказал 559 ей Гегай, 1896 евнух 5631 царский, 4428 страж 8104 жен. 802 И приобрела 5375 Есфирь 635 расположение 2580 [к себе] в глазах 5869 всех, видевших 7200 ее.

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

15 εν
PREP
δε
PRT
τω
T-DSN
αναπληρουσθαι
V-PMN
τον
T-ASM
χρονον
N-ASM
εσθηρ
 
N-PRI
της
T-GSF
θυγατρος
N-GSF
αμιναδαβ
N-PRI
αδελφου
N-GSM
πατρος
N-GSM
μαρδοχαιου
 
N-GSM
εισελθειν
V-AAN
προς
PREP
τον
T-ASM
βασιλεα
N-ASM
ουδεν
A-ASN
ηθετησεν
V-AAI-3S
ων
R-GPN
αυτη
D-DSF
ενετειλατο
 
V-AMI-3S
ο
T-NSM
ευνουχος
N-NSM
ο
T-NSM
φυλαξ
N-NSM
των
T-GPF
γυναικων
N-GPF
ην
V-IAI-3S
γαρ
PRT
εσθηρ
 
N-PRI
ευρισκουσα
V-PAPNS
χαριν
N-ASF
παρα
PREP
παντων
A-GPM
των
T-GPM
βλεποντων
V-PAPGP
αυτην
D-ASF

+ Синодальный текст / Есфирь 2:15

Когда настало 5060 время 8447 Есфири, 635 дочери 1323 Аминадава, 32 дяди 1730 Мардохея, 4782 который взял 3947 ее к себе вместо дочери, 1323идти 935 к царю, 4428 тогда она не просила 1245 ничего, кроме того, о чем сказал 559 ей Гегай, 1896 евнух 5631 царский, 4428 страж 8104 жен. 802 И приобрела 5375 Есфирь 635 расположение 2580 [к себе] в глазах 5869 всех, видевших 7200 ее.

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.