Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
ἀποκριθείς aor.* pass.* (dep.*) part.* от ἀποκρίνομαι (G611) отвечать. О еврейском обороте с part.* см.* MH*, 453.
παρεστηκώς perf.* act.* part.* от παρίστημι (G3936) стоять, стоять возле; предполагает служение (Plummer*). О Гаврииле и служении Господу см.* SB*, 2:89−98.
ἀπεστάλην aor.* ind.* pass.* от ἀποστέλλω (G649) посылать; посылать, наделяя властью, для выполнения миссии (TDNT*; NIDNTT*). Богосл.* pass.* указывает, что его послал Бог.
λαλῆσαι aor.* act.* inf.* от λαλέω (G2980) говорить. Inf.* цели.
εὐαγγελίσασθαι aor.* med.* (dep.*) inf.* от εὐαγγελίζομαι (G2097) приносить благую весть. Inf.* цели.