Подстрочник / TR-1550 + SYN + NRT + RBO
12 потому что
ὅτι
го́ти
CONJ
очи
ὀφθαλμοὶ
офтхалмо́й
N-NPM
праведным
δικαίους
дика́йус
A-APM
молитве
δέησιν
дэ́эсин
N-ASF
лице
πρόσωπον
про́сопон
N-NSN
Господне
κυρίου
кюри́у
N-GSM
делающих
ποιοῦντας
пойу́нтас
V-PAP-APM
зло (чтобы истребить их с земли)
κακά
кака́
A-APN
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
12 ὀφθαλμοὶ глаза́ 3788 N-NPM κυρίου Го́спода 2962 N-GSM δικαίους праведных 1342 A-APM κυρίου Го́спода 2962 N-GSM ποιοῦντας делающих 4160 V-PAP-APM
Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.
Синодальный текст / 1 Петра 3:12
Фильтр для номеров:
показать
скрыть
Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.