ἐάν (
G1437) если. Пять
cond.*, введенные с помощью этого слова, сопровождаются
aor.* conj.* или
praes.* conj.* Во всех случаях условие является предположением возможного: «если это случится» (
JG*, 371−74;
Marshall*).
εἴπωμεν aor.* conj.* act.* от λέγω (
G3004) говорить. «Если мы скажем». В
ст. 6,
8 и
10 перечислены три ложных утверждения (
JG*, 372).
ἔχομεν pres
ind.* act.* от ἔχω (
G2192) иметь, обладать.
περιπατῶμεν praes.* conj.* act.* от περιπατέω (
G4043) ходить, вести образ жизни. Это слово сопоставимо с
евр.* הלך, «ходить» (
TDOT*;
NIDOTTE*), и обозначает практический, этический способ поведения (
Schnackenburg*).
Praes.* обозначает привычный образ жизни («привычно жить в темноте»), отношение ума к специфическим неправильным действиям, склонность к выбору греха (тьмы), а не Бога (света) в каждодневном существовании (
Smalley*).
ψευδόμεθα praes.* ind.* med.* (dep.*) от ψεύδομαι (
G5574) лгать.
ποιοῦμεν praes.* ind.* act.* от ποιέω (
G4160) делать, практиковать. В иудейских писаниях «делать истину» означает поступать правильно, или быть праведным, особенно по отношению к соблюдению закона; для христиан Христос заменил закон (
Brown*;
Klauck*).