Библия1Ин 1 Иоанна 4:17стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 1 Иоанна 4:17

Подстрочник:
1 Иоанна 4:17

Подстрочник / TR-1550 + SYN + NRT + RBO

17 до
ἐν
эн
PREP
того
τούτῳ
ту́то
D-DSN
совершенства достигает
τετελείωται
тэтэлэ́йотай
V-RPI-3S
 
гэ
T-NSF
любовь
ἀγάπη
ага́пэ
N-NSF
в
μεθ
мэтх
PREP
нас
ἡμῶν
гэмо́н
P-1GP
что
ἵνα
ги́на
CONJ
дерзновение
παρρησίαν
паррэси́ан
N-ASF
[мы] имеем
ἔχωμεν
э́хомэн
V-PAS-1P
в
ἐν
эн
PREP
 
τῇ
тэ́
T-DSF
день
ἡμέρᾳ
гэмэ́ра
N-DSF
 
τῆς
тэ́с
T-GSF
суда
κρίσεως
кри́сэос
N-GSF
потому что
ὅτι
го́ти
CONJ
как
καθὼς
катхо́с
ADV
Он
ἐκεῖνός
экэ́йно́с
D-NSM
 
ἐστιν
эстин
V-PXI-3S
 
καὶ
ка́й
CONJ
 
ἡμεῖς
гэмэ́йс
P-1NP
поступаем
ἐσμεν
эсмэн
V-PXI-1P
в
ἐν
эн
PREP
 
τῷ
то́
T-DSM
мире
κόσμῳ
ко́смо
N-DSM
сём
τούτῳ
ту́то
D-DSM
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

17
ἐν В 1722 PREP
τούτῳ этом 5129 D-DSN
τετελείωται достигла совершенства 5048 V-RPI-3S
 1510 T-NSF
ἀγάπη любовь 26 N-NSF
μεθ᾽ с 3326 PREP
ἡμῶν, нами, 2257 P-1GP
ἵνα чтобы 2443 CONJ
παρρησίαν смелость 3954 N-ASF
ἔχωμεν имели 2192 V-PAS-1P
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
ἡμέρᾳ день 2250 N-DSF
τῆς  3588 T-GSF
κρίσεως, суда, 2920 N-GSF
ὅτι потому что 3754 CONJ
καθὼς как 2531 ADV
ἐκεῖνός Тот 1565 D-NSM
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
ἡμεῖς мы 2249 P-1NP
ἐσμεν есть 1510 V-PAI-1P
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
κόσμῳ мире 2889 N-DSM
τούτῳ. этом. 5129 D-DSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 1 Иоанна 4:17

Фильтр для номеров: показать скрыть
Любовь 26 до 1722 того 5129 совершенства 5048 достигает 5048 в 3326 нас, 2257 что 2443 мы имеем 2192 дерзновение 3954 в 1722 день 2250 суда, 2920 потому что 3754 поступаем 2070 в 1722 мире 2889 сем, 5129 как 2531 Он. 1565

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 1 Иоанна 4:17

Любовь 26 до 1722 того 5129 совершенства 5048 достигает 5048 в 3326 нас, 2257 что 2443 мы имеем 2192 дерзновение 3954 в 1722 день 2250 суда, 2920 потому что 3754 поступаем 2070 в 1722 мире 2889 сем, 5129 как 2531 Он. 1565

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Иоанна 4:17

τετελείωται perf.* ind.* pass.* от τελειόω (G5048) доводить до завершения (см.* ст. 12).
παῤῥησία (G3954) открытость, доверие, уверенность (см.* 2:28).
ἔχωμεν praes.* conj.* act.* от ἔχω (G2192) иметь. Conj.* используется либо в прид.* цели, либо в аппозиции к ἐν τούτῳ, или относится к прид.* с ὅτι, последний вариант превращает это прид.* в парентезу (RWP*; Westcott*).
κρίσεως (G2920) gen.* sing.* суждение, суд
ἐσμεν praes.* ind.* act.* от εἰμί (G1510) быть.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 1 Иоанна 4:17 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.