Послание к Ефесянам 2 глава » Ефесянам 2:10 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для Ефесянам 2:10

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: Ефесянам 2:10 / Еф 2:10

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

αὐτοῦ Его 846 P-GSM
γάρ ведь 1063 CONJ
ἐσμεν мы есть 1510 V-PAI-1P
ποίημα, творение, 4161 N-NSN
κτισθέντες созданные 2936 V-APP-NPM
ἐν в 1722 PREP
Χριστῷ Христе 5547 N-DSM
Ἰησοῦ Иисусе 2424 N-DSM
ἐπὶ на 1909 PREP
ἔργοις дела́ 2041 N-DPN
ἀγαθοῖς добрые 18 A-DPN
οἷς которые 3739 R-DPN
προητοίμασεν предуготовил 4282 V-AAI-3S
 3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
ἵνα чтобы 2443 CONJ
ἐν в 1722 PREP
αὐτοῖς них 846 P-DPN
περιπατήσωμεν. мы пошли. 4043 V-AAS-1P

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Ефесянам 2:10

ποίημα (G4161) свершение, работа. Это слово может также иметь значение «произведение искусства», особенно о поэзии и художественной литературе. В Септ.* это слово обозначает созидательную деятельность Бога (Barth*; Lincoln*).
κτισθέντες aor.* pass.* part.* от κτίζω (G2936) творить. Это слово обозначает новое творение Бога во Христе. Об этом аспекте учения Павла в сравнении с иудейским учением см.* PRJ*, 119ff.
ἐπί (G1909) с dat.* для. Предлог указывает на цель. Изначально обозначал движение по направлению к конкретному месту (IBG, 50).
ἔργοις ἀγαθοῖς (G2041; G18) добрыми делами. С предлогом фраза указывает на цель (Schnackenburg*).
προητοίμασεν aor.* ind.* act.* от προετοιμάζω (G4282) готовить заранее. Aor.* указывает на специфическое действие. Предлог относится к периоду до совершения действия, описанного part.* κτισθέντες, и указывает на средство, с помощью которого по замыслу Бога достигается цель (Eadie*).
περιπατήσωμεν aor.* conj.* act.* от περιπατέω (G4043) ходить. Conj.* с ἵνα (G2443) в прид.* цели.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Еф 2:10 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.