πλείονα comp.* от πολύς (
G4183) многий, большой;
comp.* лучше.
παρά (
G3844) чем. О предлоге в сравнительном обороте
см.* 1:4.
προσήνεγκεν aor.* ind.* act.* от προσφέρω (
G4374) приносить, предлагать, жертвовать.
τῷ θεῷ (
G2316) Богу,
dat.* ind.* obj.* О проблемах текста
см.* TC*, 671.
ἐμαρτυρήθη aor.* ind.* pass.* от μαρτυρέω (
G3140) свидетельствовать.
Aor.* указывает на событие в повествовании.
εἶναι praes.* act.* inf.* от εἰμί (
G1510) быть.
Inf.* в косвенной речи.
μαρτυροῦντος praes.* act.* part.* (temp.*) от μαρτυρέω удостоверять, свидетельствовать.
Gen.* abs.* Praes.* обозначает одновременное действие.
ἐπί (
G1909) по поводу, по отношению. О вариантах текста этого стиха
см.* Bruce*;
TC*, 671−72.
ἀποθανών aor.* act.* part.* от ἀποθνῄσκω (
G599) умирать.
Part.* может быть уступительным: «хотя он умер».
λαλεῖ praes.* ind.* act.* от λαλέω (
G2980) говорить.
Praes.* обозначает длительное действие: «хотя он умер, он продолжает говорить».