1 И приказа́л Ио́сиф нача́льнику до́ма своего́, говоря́: напо́лни мешки́ э́тих люде́й пи́щею, ско́лько они́ мо́гут нести́, и серебро́ ка́ждого положи́ в отве́рстие мешка́ его́,
2 а ча́шу мою́, ча́шу сере́бряную, положи́ в отве́рстие мешка́ к мла́дшему вме́сте с серебро́м за ку́пленный им хлеб. И сде́лал тот по сло́ву Ио́сифа, кото́рое сказа́л он.
3 У́тром, когда́ рассвело́, э́ти лю́ди бы́ли отпу́щены, они́ и ослы́ их.
4 Ещё не далеко́ отошли́ они́ от го́рода, как Ио́сиф сказа́л нача́льнику до́ма своего́: ступа́й, догоня́й э́тих люде́й и, когда́ дого́нишь, скажи́ им: «для чего́ вы заплати́ли злом за добро́?
5 Не та ли э́то ча́ша, из кото́рой пьёт господи́н мой и он гада́ет на ней? Ху́до э́то вы сде́лали».
6 Он догна́л их и сказа́л им э́ти слова́.
7 Они́ сказа́ли ему́: для чего́ господи́н наш говори́т таки́е слова́? Нет, рабы́ твои́ не сде́лают тако́го де́ла.
8 Вот, серебро́, на́йденное на́ми в отве́рстии мешко́в на́ших, мы обра́тно принесли́ тебе́ из земли́ Ханаа́нской: как же нам укра́сть из до́ма господи́на твоего́ серебро́ и́ли зо́лото?
9 У кого́ из рабо́в твои́х найдётся ча́ша, тому́ смерть, и мы бу́дем раба́ми господи́ну на́шему.
10 Он сказа́л: хорошо́; как вы сказа́ли, так пусть и бу́дет: у кого́ найдётся ча́ша, тот бу́дет мне рабо́м, а вы бу́дете не винова́ты.
11 Они́ поспе́шно спусти́ли ка́ждый свой мешо́к на зе́млю и откры́ли ка́ждый свой мешо́к.
12 Он обыска́л, на́чал со ста́ршего и око́нчил мла́дшим; и нашла́сь ча́ша в мешке́ Вениами́новом.
13 И разодра́ли они́ оде́жды свои́, и, возложи́в ка́ждый на осла́ своего́ но́шу, возврати́лись в го́род.
14 И пришли́ Иу́да и бра́тья его́ в дом Ио́сифа, кото́рый был ещё до́ма, и па́ли пред ним на зе́млю.
15 Ио́сиф сказа́л им: что э́то вы сде́лали? ра́зве вы не зна́ли, что тако́й челове́к, как я, коне́чно, угада́ет?
16 Иу́да сказа́л: что нам сказа́ть господи́ну на́шему? что говори́ть? чем опра́вдываться? Бог нашёл непра́вду рабо́в твои́х; вот, мы рабы́ господи́ну на́шему, и мы, и тот, в чьих рука́х нашла́сь ча́ша.
17 Но Ио́сиф сказа́л: нет, я э́того не сде́лаю; тот, в чьих рука́х нашла́сь ча́ша, бу́дет мне рабо́м, а вы пойди́те с ми́ром к отцу́ ва́шему.
18 И подошёл Иу́да к нему́, и сказа́л: господи́н мой, позво́ль рабу́ твоему́ сказа́ть сло́во в у́ши господи́на моего́, и не прогне́вайся на раба́ твоего́, и́бо ты то же, что фарао́н.
19 Господи́н мой спра́шивал рабо́в свои́х, говоря́: «есть ли у вас оте́ц и́ли брат?»
20 Мы сказа́ли господи́ну на́шему, что у нас есть оте́ц престаре́лый, и мла́дший сын, сын ста́рости, кото́рого брат у́мер, а он оста́лся оди́н от ма́тери свое́й, и оте́ц лю́бит его́.
21 Ты же сказа́л раба́м твои́м: «приведи́те его́ ко мне, что́бы мне взгляну́ть на него́».
22 Мы сказа́ли господи́ну на́шему: «о́трок не мо́жет оста́вить отца́ своего́, и е́сли он оста́вит отца́ своего́, то сей умрёт».
23 Но ты сказа́л раба́м твои́м: «е́сли не придёт с ва́ми ме́ньший брат ваш, то вы бо́лее не явля́йтесь ко мне на лицо́».
24 Когда́ мы пришли́ к рабу́ твоему́, отцу́ на́шему, то пересказа́ли ему́ слова́ господи́на моего́.
25 И сказа́л оте́ц наш: «пойди́те опя́ть, купи́те нам немно́го пи́щи».
26 Мы сказа́ли: «нельзя́ нам идти́; а е́сли бу́дет с на́ми ме́ньший брат наш, то пойдём; потому́ что нельзя́ нам ви́деть лица́ того́ челове́ка, е́сли не бу́дет с на́ми меньшо́го бра́та на́шего».
27 И сказа́л нам раб твой, оте́ц наш: «вы зна́ете, что жена́ моя́ родила́ мне двух сыно́в;
28 оди́н пошёл от меня́, и я сказа́л: ве́рно, он расте́рзан; и я не вида́л его́ доны́не;
29 е́сли и сего́ возьмёте от глаз мои́х, и случи́тся с ним несча́стье, то сведёте вы седину́ мою́ с го́рестью во гроб».
30 Тепе́рь е́сли я приду́ к рабу́ твоему́, отцу́ на́шему, и не бу́дет с на́ми о́трока, с душо́ю кото́рого свя́зана душа́ его́,
31 то он, уви́дев, что нет о́трока, умрёт; и сведу́т рабы́ твои́ седину́ раба́ твоего́, отца́ на́шего, с печа́лью во гроб.
32 Прито́м я, раб твой, взя́лся отвеча́ть за о́трока отцу́ моему́, сказа́в: «е́сли не приведу́ его́ к тебе́, то оста́нусь я вино́вным пред отцо́м мои́м во все дни жи́зни».
33 Ита́к, пусть я, раб твой, вме́сто о́трока оста́нусь рабо́м у господи́на моего́, а о́трок пусть идёт с бра́тьями свои́ми:
34 и́бо как пойду́ я к отцу́ моему́, когда́ о́трока не бу́дет со мно́ю? я уви́дел бы бе́дствие, кото́рое пости́гло бы отца́ моего́.