1 И приказа́л Ио́сиф нача́льнику до́ма своего́, говоря́: напо́лни мешки́ э́тих люде́й пи́щею, ско́лько они́ мо́гут нести́, и серебро́ ка́ждого положи́ в отве́рстие мешка́ его́,
2 а ча́шу мою́, ча́шу сере́бряную, положи́ в отве́рстие мешка́ к мла́дшему вме́сте с серебро́м за ку́пленный им хлеб. И сде́лал тот по сло́ву Ио́сифа, кото́рое сказа́л он.
3 У́тром, когда́ рассвело́, э́ти лю́ди бы́ли отпу́щены, они́ и ослы́ их.
4 Ещё не далеко́ отошли́ они́ от го́рода, как Ио́сиф сказа́л нача́льнику до́ма своего́: ступа́й, догоня́й э́тих люде́й и, когда́ дого́нишь, скажи́ им: «для чего́ вы заплати́ли злом за добро́?
5 Не та ли э́то ча́ша, из кото́рой пьёт господи́н мой и он гада́ет на ней? Ху́до э́то вы сде́лали».
6 Он догна́л их и сказа́л им э́ти слова́.
7 Они́ сказа́ли ему́: для чего́ господи́н наш говори́т таки́е слова́? Нет, рабы́ твои́ не сде́лают тако́го де́ла.
8 Вот, серебро́, на́йденное на́ми в отве́рстии мешко́в на́ших, мы обра́тно принесли́ тебе́ из земли́ Ханаа́нской: как же нам укра́сть из до́ма господи́на твоего́ серебро́ и́ли зо́лото?
9 У кого́ из рабо́в твои́х найдётся ча́ша, тому́ смерть, и мы бу́дем раба́ми господи́ну на́шему.
10 Он сказа́л: хорошо́; как вы сказа́ли, так пусть и бу́дет: у кого́ найдётся ча́ша, тот бу́дет мне рабо́м, а вы бу́дете не винова́ты.
11 Они́ поспе́шно спусти́ли ка́ждый свой мешо́к на зе́млю и откры́ли ка́ждый свой мешо́к.
12 Он обыска́л, на́чал со ста́ршего и око́нчил мла́дшим; и нашла́сь ча́ша в мешке́ Вениами́новом.
13 И разодра́ли они́ оде́жды свои́, и, возложи́в ка́ждый на осла́ своего́ но́шу, возврати́лись в го́род.
14 И пришли́ Иу́да и бра́тья его́ в дом Ио́сифа, кото́рый был ещё до́ма, и па́ли пред ним на зе́млю.
15 Ио́сиф сказа́л им: что э́то вы сде́лали? ра́зве вы не зна́ли, что тако́й челове́к, как я, коне́чно, угада́ет?
16 Иу́да сказа́л: что нам сказа́ть господи́ну на́шему? что говори́ть? чем опра́вдываться? Бог нашёл непра́вду рабо́в твои́х; вот, мы рабы́ господи́ну на́шему, и мы, и тот, в чьих рука́х нашла́сь ча́ша.
17 Но Ио́сиф сказа́л: нет, я э́того не сде́лаю; тот, в чьих рука́х нашла́сь ча́ша, бу́дет мне рабо́м, а вы пойди́те с ми́ром к отцу́ ва́шему.
18 И подошёл Иу́да к нему́, и сказа́л: господи́н мой, позво́ль рабу́ твоему́ сказа́ть сло́во в у́ши господи́на моего́, и не прогне́вайся на раба́ твоего́, и́бо ты то же, что фарао́н.
19 Господи́н мой спра́шивал рабо́в свои́х, говоря́: «есть ли у вас оте́ц и́ли брат?»
20 Мы сказа́ли господи́ну на́шему, что у нас есть оте́ц престаре́лый, и мла́дший сын, сын ста́рости, кото́рого брат у́мер, а он оста́лся оди́н от ма́тери свое́й, и оте́ц лю́бит его́.
21 Ты же сказа́л раба́м твои́м: «приведи́те его́ ко мне, что́бы мне взгляну́ть на него́».
22 Мы сказа́ли господи́ну на́шему: «о́трок не мо́жет оста́вить отца́ своего́, и е́сли он оста́вит отца́ своего́, то сей умрёт».
23 Но ты сказа́л раба́м твои́м: «е́сли не придёт с ва́ми ме́ньший брат ваш, то вы бо́лее не явля́йтесь ко мне на лицо́».
24 Когда́ мы пришли́ к рабу́ твоему́, отцу́ на́шему, то пересказа́ли ему́ слова́ господи́на моего́.
25 И сказа́л оте́ц наш: «пойди́те опя́ть, купи́те нам немно́го пи́щи».
26 Мы сказа́ли: «нельзя́ нам идти́; а е́сли бу́дет с на́ми ме́ньший брат наш, то пойдём; потому́ что нельзя́ нам ви́деть лица́ того́ челове́ка, е́сли не бу́дет с на́ми меньшо́го бра́та на́шего».
27 И сказа́л нам раб твой, оте́ц наш: «вы зна́ете, что жена́ моя́ родила́ мне двух сыно́в;
28 оди́н пошёл от меня́, и я сказа́л: ве́рно, он расте́рзан; и я не вида́л его́ доны́не;
29 е́сли и сего́ возьмёте от глаз мои́х, и случи́тся с ним несча́стье, то сведёте вы седину́ мою́ с го́рестью во гроб».
30 Тепе́рь е́сли я приду́ к рабу́ твоему́, отцу́ на́шему, и не бу́дет с на́ми о́трока, с душо́ю кото́рого свя́зана душа́ его́,
31 то он, уви́дев, что нет о́трока, умрёт; и сведу́т рабы́ твои́ седину́ раба́ твоего́, отца́ на́шего, с печа́лью во гроб.
32 Прито́м я, раб твой, взя́лся отвеча́ть за о́трока отцу́ моему́, сказа́в: «е́сли не приведу́ его́ к тебе́, то оста́нусь я вино́вным пред отцо́м мои́м во все дни жи́зни».
33 Ита́к, пусть я, раб твой, вме́сто о́трока оста́нусь рабо́м у господи́на моего́, а о́трок пусть идёт с бра́тьями свои́ми:
34 и́бо как пойду́ я к отцу́ моему́, когда́ о́трока не бу́дет со мно́ю? я уви́дел бы бе́дствие, кото́рое пости́гло бы отца́ моего́.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Бытие́, 44 глава. Синода́льный перево́д

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.


Public Domain

Public Domain — обще́ственное достоя́ние.
Синода́льный перево́д, 66 канони́ческих книг.
1876, 1912, 1917, 1956, 1968, ... 1998 ...

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Комментарии Жана Кальвина
  7. Толкования Августина
  8. Комментарии Скоуфилда
  9. Ветхий Завет сегодня


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.