1 Авраа́м был уже́ стар и в лета́х прекло́нных. Госпо́дь благослови́л Авраа́ма всем.
2 И сказа́л Авраа́м рабу́ своему́, ста́ршему в до́ме его́, управля́вшему всем, что у него́ бы́ло: положи́ ру́ку твою́ под стегно́ моё
3 и кляни́сь мне Го́сподом, Бо́гом не́ба и Бо́гом земли́, что ты не возьмёшь сы́ну моему́ жены́ из дочере́й Ханане́ев, среди́ кото́рых я живу́,
4 но пойдёшь в зе́млю мою́, на ро́дину мою́, и возьмёшь жену́ сы́ну моему́ Исаа́ку.
5 Раб сказа́л ему́: мо́жет быть, не захо́чет же́нщина идти́ со мно́ю в э́ту зе́млю, до́лжен ли я возврати́ть сы́на твоего́ в зе́млю, из кото́рой ты вы́шел?
6 Авраа́м сказа́л ему́: береги́сь, не возвраща́й сы́на моего́ туда́;
7 Госпо́дь, Бог не́ба, Кото́рый взял меня́ из до́ма отца́ моего́ и из земли́ рожде́ния моего́, Кото́рый говори́л мне и Кото́рый кля́лся мне, говоря́: «пото́мству твоему́ дам сию́ зе́млю», — Он пошлёт А́нгела Своего́ пред тобо́ю, и ты возьмёшь жену́ сы́ну моему́ отту́да;
8 е́сли же не захо́чет же́нщина идти́ с тобо́ю, ты бу́дешь свобо́ден от сей кля́твы мое́й; то́лько сы́на моего́ не возвраща́й туда́.
9 И положи́л раб ру́ку свою́ под стегно́ Авраа́ма, господи́на своего́, и кля́лся ему́ в сём.
10 И взял раб из верблю́дов господи́на своего́ де́сять верблю́дов и пошёл. В рука́х у него́ бы́ли та́кже вся́кие сокро́вища господи́на его́. Он встал и пошёл в Месопота́мию, в го́род Нахо́ра,
11 и останови́л верблю́дов вне го́рода, у коло́дезя воды́, под ве́чер, в то вре́мя, когда́ выхо́дят же́нщины че́рпать во́ду,
12 и сказа́л: Го́споди, Бо́же господи́на моего́ Авраа́ма! пошли́ её сего́дня навстре́чу мне и сотвори́ ми́лость с господи́ном мои́м Авраа́мом;
13 вот, я стою́ у исто́чника воды́, и до́чери жи́телей го́рода выхо́дят че́рпать во́ду;
14 и деви́ца, кото́рой я скажу́: «наклони́ кувши́н твой, я напью́сь», и кото́рая ска́жет: «пей, я и верблю́дам твои́м дам пить», — вот та, кото́рую Ты назна́чил рабу́ Твоему́ Исаа́ку; и по сему́ узна́ю я, что Ты твори́шь ми́лость с господи́ном мои́м.
15 Ещё не переста́л он говори́ть, и вот, вы́шла Реве́кка, кото́рая родила́сь от Вафуи́ла, сы́на Ми́лки, жены́ Нахо́ра, бра́та Авраа́мова, и кувши́н её на плече́ её;
16 деви́ца была́ прекра́сна ви́дом, де́ва, кото́рой не позна́л муж. Она́ сошла́ к исто́чнику, напо́лнила кувши́н свой и пошла́ вверх.
17 И побежа́л раб навстре́чу ей и сказа́л: дай мне испи́ть немно́го воды́ из кувши́на твоего́.
18 Она́ сказа́ла: пей, господи́н мой. И то́тчас спусти́ла кувши́н свой на ру́ку свою́ и напои́ла его́.
19 И, когда́ напои́ла его́, сказа́ла: я ста́ну че́рпать и для верблю́дов твои́х, пока́ не напью́тся.
20 И то́тчас вы́лила во́ду из кувши́на своего́ в пои́ло и побежа́ла опя́ть к коло́дезю почерпну́ть воды́, и наче́рпала для всех верблю́дов его́.
21 Челове́к тот смотре́л на неё с изумле́нием в молча́нии, жела́я уразуме́ть, благослови́л ли Госпо́дь путь его́, и́ли нет.
22 Когда́ верблю́ды переста́ли пить, тогда́ челове́к тот взял золоту́ю серьгу́, ве́сом полси́кля, и два запя́стья на ру́ки ей, ве́сом в де́сять си́клей зо́лота;
23 и сказа́л: чья ты дочь? скажи́ мне, есть ли в до́ме отца́ твоего́ ме́сто нам ночева́ть?
24 Она́ сказа́ла ему́: я дочь Вафуи́ла, сы́на Ми́лки, кото́рого она́ родила́ Нахо́ру.
25 И ещё сказа́ла ему́: у нас мно́го соло́мы и ко́рму, и есть ме́сто для ночле́га.
26 И преклони́лся челове́к тот и поклони́лся Го́споду,
27 и сказа́л: благослове́н Госпо́дь, Бог господи́на моего́ Авраа́ма, Кото́рый не оста́вил господи́на моего́ ми́лостью Свое́ю и и́стиною Свое́ю! Госпо́дь прямы́м путём привёл меня́ к до́му бра́та господи́на моего́.
28 Деви́ца побежа́ла и рассказа́ла об э́том в до́ме ма́тери свое́й.
29 У Реве́кки был брат, и́менем Лава́н. Лава́н вы́бежал к тому́ челове́ку, к исто́чнику.
30 И когда́ он уви́дел серьгу́ и запя́стья на рука́х у сестры́ свое́й и услы́шал слова́ Реве́кки, сестры́ свое́й, кото́рая говори́ла: «так говори́л со мно́ю э́тот челове́к», — то пришёл к челове́ку, и вот, он стои́т при верблю́дах у исто́чника;
31 и сказа́л: войди́, благослове́нный Го́сподом; заче́м ты стои́шь вне? я пригото́вил дом и ме́сто для верблю́дов.
32 И вошёл челове́к. Лава́н расседла́л верблю́дов и дал соло́мы и ко́рму верблю́дам, и воды́ умы́ть но́ги ему́ и лю́дям, кото́рые бы́ли с ним;
33 и предло́жена была́ ему́ пи́ща; но он сказа́л: не ста́ну есть, доко́ле не скажу́ дела́ своего́. И сказа́ли: говори́.
34 Он сказа́л: я раб Авраа́мов;
35 Госпо́дь весьма́ благослови́л господи́на моего́, и он сде́лался вели́ким: Он дал ему́ ове́ц и воло́в, серебро́ и зо́лото, рабо́в и рабы́нь, верблю́дов и осло́в;
36 Са́рра, жена́ господи́на моего́, уже́ соста́рившись, родила́ господи́ну моему́ сы́на, кото́рому он отда́л всё, что у него́;
37 и взял с меня́ кля́тву господи́н мой, сказа́в: «не бери́ жены́ сы́ну моему́ из дочере́й Ханане́ев, в земле́ кото́рых я живу́,
38 а пойди́ в дом отца́ моего́ и к ро́дственникам мои́м, и возьмёшь жену́ сы́ну моему́».
39 Я сказа́л господи́ну моему́: «мо́жет быть, не пойдёт же́нщина со мно́ю».
40 Он сказа́л мне: «Госпо́дь, пред лицо́м Кото́рого я хожу́, пошлёт с тобо́ю А́нгела Своего́ и благоустро́ит путь твой, и возьмёшь жену́ сы́ну моему́ из родны́х мои́х и из до́ма отца́ моего́;
41 тогда́ бу́дешь ты свобо́ден от кля́твы мое́й, когда́ схо́дишь к ро́дственникам мои́м; и е́сли они́ не даду́т тебе́, то бу́дешь свобо́ден от кля́твы мое́й».
42 И пришёл я ны́не к исто́чнику, и сказа́л: Го́споди, Бо́же господи́на моего́ Авраа́ма! Е́сли Ты благоустро́ишь путь, кото́рый я соверша́ю,
43 то вот, я стою́ у исто́чника воды́, и деви́ца, кото́рая вы́йдет поче́рпать, и кото́рой я скажу́: «дай мне испи́ть немно́го из кувши́на твоего́»,
44 и кото́рая ска́жет мне: «и ты пей, и верблю́дам твои́м я наче́рпаю», — вот жена́, кото́рую Госпо́дь назна́чил сы́ну господи́на моего́.
45 Ещё не переста́л я говори́ть в уме́ моём, и вот, вы́шла Реве́кка, и кувши́н её на плече́ её, и сошла́ к исто́чнику, и почерпну́ла воды́; и я сказа́л ей: «напои́ меня́».
46 Она́ то́тчас спусти́ла с себя́ кувши́н свой и сказа́ла: «пей, и верблю́дов твои́х я напою́». И я пил, и верблю́дов она́ напои́ла.
47 Я спроси́л её и сказа́л: «чья ты дочь?» Она́ сказа́ла: «дочь Вафуи́ла, сы́на Нахо́рова, кото́рого родила́ ему́ Ми́лка». И дал я се́рьги ей и запя́стья на ру́ки её.
48 И преклони́лся я, и поклони́лся Го́споду, и благослови́л Го́спода, Бо́га господи́на моего́ Авраа́ма, Кото́рый прямы́м путём привёл меня́, что́бы взять дочь бра́та господи́на моего́ за сы́на его́.
49 И ны́не скажи́те мне: наме́рены ли вы оказа́ть ми́лость и пра́вду господи́ну моему́ и́ли нет? скажи́те мне, и я обращу́сь напра́во и́ли нале́во.
50 И отвеча́ли Лава́н и Вафуи́л и сказа́ли: от Го́спода пришло́ э́то де́ло; мы не мо́жем сказа́ть тебе́ вопреки́ ни худо́го, ни до́брого;
51 вот, Реве́кка пред тобо́ю; возьми́ её и пойди́; пусть бу́дет она́ жено́ю сы́ну господи́на твоего́, как сказа́л Госпо́дь.
52 Когда́ раб Авраа́мов услы́шал слова́ их, то поклони́лся Го́споду до земли́.
53 И вы́нул раб сере́бряные ве́щи и золоты́е ве́щи и оде́жды и дал Реве́кке; та́кже и бра́ту её и ма́тери её дал бога́тые пода́рки.
54 И е́ли и пи́ли он и лю́ди, бы́вшие с ним, и переночева́ли. Когда́ же вста́ли поутру́, то он сказа́л: отпусти́те меня́, к господи́ну моему́.
55 Но брат её и мать её сказа́ли: пусть побу́дет с на́ми деви́ца дней хотя́ де́сять, пото́м пойдёшь.
56 Он сказа́л им: не уде́рживайте меня́, и́бо Госпо́дь благоустро́ил путь мой; отпусти́те меня́, и я пойду́ к господи́ну моему́.
57 Они́ сказа́ли: призовём деви́цу и спро́сим, что она́ ска́жет.
58 И призва́ли Реве́кку, и сказа́ли ей: пойдёшь ли с э́тим челове́ком? Она́ сказа́ла: пойду́.
59 И отпусти́ли Реве́кку, сестру́ свою́, и корми́лицу её, и раба́ Авраа́мова, и люде́й его́.
60 И благослови́ли Реве́кку, и сказа́ли ей: сестра́ на́ша! да родя́тся от тебя́ ты́сячи ты́сяч, и да владе́ет пото́мство твоё жили́щами враго́в твои́х!
61 И вста́ла Реве́кка и служа́нки её, и се́ли на верблю́дов, и пое́хали за тем челове́ком. И раб взял Реве́кку и пошёл.
62 А Исаа́к пришёл из Беэ́р-лахай-рои́, и́бо жил он в земле́ полу́денной.
63 При наступле́нии ве́чера Исаа́к вы́шел в по́ле поразмы́слить, и возвёл о́чи свои́, и уви́дел: вот, иду́т верблю́ды.
64 Реве́кка взгляну́ла, и уви́дела Исаа́ка, и спусти́лась с верблю́да.
65 И сказа́ла рабу́: кто э́тот челове́к, кото́рый идёт по по́лю навстре́чу нам? Раб сказа́л: э́то господи́н мой. И она́ взяла́ покрыва́ло и покры́лась.
66 Раб же сказа́л Исаа́ку всё, что сде́лал.
67 И ввёл её Исаа́к в шатёр Са́рры, ма́тери свое́й, и взял Реве́кку, и она́ сде́лалась ему́ жено́ю, и он возлюби́л её; и уте́шился Исаа́к в печа́ли по ма́тери свое́й.