Библия Синода́льный Синода́льный перево́д

Екклесиа́ст, 2 Екклесиа́ст, 2 глава

1 Сказа́л я в се́рдце моём: «дай, испыта́ю я тебя́ весе́льем, и наслади́сь добро́м»; но и э́то — суета́!
2 О сме́хе сказа́л я: «глу́пость!», а о весе́лье: «что оно́ де́лает?»
3 Взду́мал я в се́рдце моём услажда́ть вино́м те́ло моё и, ме́жду те́м, как се́рдце моё руководи́лось му́дростью, придержа́ться и глу́пости, доко́ле не уви́жу, что хорошо́ для сыно́в челове́ческих, что должны́ бы́ли бы они́ де́лать под не́бом в немно́гие дни жи́зни свое́й.
4 Я предпри́нял больши́е дела́: постро́ил себе́ домы́, посади́л себе́ виногра́дники,
5 устро́ил себе́ сады́ и ро́щи и насади́л в них вся́кие плодови́тые дерева́;
6 сде́лал себе́ водоёмы для ороше́ния из них ро́щей, произраща́ющих дере́вья;
7 приобрёл себе́ слуг и служа́нок, и домоча́дцы бы́ли у меня́; та́кже кру́пного и ме́лкого скота́ бы́ло у меня́ бо́льше, не́жели у всех, бы́вших пре́жде меня́ в Иерусали́ме;
8 собра́л себе́ серебра́ и зо́лота и драгоце́нностей от царе́й и областе́й; завёл у себя́ певцо́в и певи́ц и услажде́ния сыно́в челове́ческих — ра́зные музыка́льные ору́дия.
9 И сде́лался я вели́ким и бога́тым бо́льше всех, бы́вших пре́жде меня́ в Иерусали́ме; и му́дрость моя́ пребыла́ со мно́ю.
10 Чего́ бы глаза́ мои́ ни пожела́ли, я не отка́зывал им, не возбраня́л се́рдцу моему́ никако́го весе́лья, потому́ что се́рдце моё ра́довалось во всех труда́х мои́х, и э́то бы́ло мое́ю до́лею от всех трудо́в мои́х.
11 И огляну́лся я на все дела́ мои́, кото́рые сде́лали ру́ки мои́, и на труд, кото́рым труди́лся я, де́лая их: и вот, всё — суета́ и томле́ние ду́ха, и нет от них по́льзы под со́лнцем!
12 И обрати́лся я, что́бы взгляну́ть на му́дрость и безу́мие и глу́пость: и́бо что мо́жет сде́лать челове́к по́сле царя́ сверх того́, что уже́ сде́лано?
13 И уви́дел я, что преиму́щество му́дрости пе́ред глу́постью тако́е же, как преиму́щество све́та пе́ред тьмо́ю:
14 у му́дрого гла́за его́ — в голове́ его́, а глу́пый хо́дит во тьме; но узна́л я, что одна́ у́часть постига́ет их всех.
15 И сказа́л я в се́рдце моём: «и меня́ пости́гнет та же у́часть, как и глу́пого: к чему́ же я сде́лался о́чень му́дрым?» И сказа́л я в се́рдце моём, что и э́то — суета́;
16 потому́ что му́дрого не бу́дут по́мнить ве́чно, как и глу́пого; в гряду́щие дни всё бу́дет забы́то, и увы́! му́дрый умира́ет наравне́ с глу́пым.
17 И возненави́дел я жизнь, потому́ что проти́вны ста́ли мне дела́, кото́рые де́лаются под со́лнцем; и́бо всё — суета́ и томле́ние ду́ха!
18 И возненави́дел я весь труд мой, кото́рым труди́лся под со́лнцем, потому́ что до́лжен оста́вить его́ челове́ку, кото́рый бу́дет по́сле меня́.
19 И кто зна́ет: му́дрый ли бу́дет он, и́ли глу́пый? А он бу́дет распоряжа́ться всем трудо́м мои́м, кото́рым я труди́лся и кото́рым показа́л себя́ му́дрым под со́лнцем. И э́то — суета́!
20 И обрати́лся я, что́бы внуши́ть се́рдцу моему́ отре́чься от всего́ труда́, кото́рым я труди́лся под со́лнцем,
21 потому́ что ино́й челове́к тру́дится му́дро, со зна́нием и успе́хом, и до́лжен отда́ть всё челове́ку, не труди́вшемуся в том, как бы часть его́. И э́то — суета́ и зло вели́кое!
22 И́бо что бу́дет име́ть челове́к от всего́ труда́ своего́ и забо́ты се́рдца своего́, что тру́дится он под со́лнцем?
23 Потому́ что все дни его́ — ско́рби, и его́ труды́ — беспоко́йство; да́же и но́чью се́рдце его́ не зна́ет поко́я. И э́то — суета́!
24 Не во вла́сти челове́ка и то бла́го, что́бы есть и пить и услажда́ть ду́шу свою́ от труда́ своего́. Я уви́дел, что и э́то — от руки́ Бо́жией;
25 потому́ что кто мо́жет есть и кто мо́жет наслажда́ться без Него́?
26 И́бо челове́ку, кото́рый добр пред лицо́м Его́, Он даёт му́дрость и зна́ние и ра́дость; а гре́шнику даёт забо́ту собира́ть и копи́ть, что́бы по́сле отда́ть до́брому пред лицо́м Бо́жиим. И э́то — суета́ и томле́ние ду́ха!
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Екклесиа́ст, 2 глава. Синода́льный перево́д

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.


Public Domain

Public Domain — обще́ственное достоя́ние.
Синода́льный перево́д, 66 канони́ческих книг.
1876, 1912, 1917, 1956, 1968, ... 1998 ...

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Толкования Августина
  7. Комментарии Скоуфилда


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.