Библия VIN Подстрочник Винокурова

Екклесиаст, 2 Екклесиаст, 2 глава

1
Εἶπον Сказал 2036 V-AAD-2S
ἐγὼ я 1473 P-1NS
ἐν в 1722 PREP
καρδίᾳ сердце 2588 N-DSF
μου моём: 3450 P-1GS
Δεῦρο [Иди] сюда 1204 ADV
δὴ поэтому 1211 PRT
πειράσω испытаю 3985 V-FAI-1S
σε тебя 4571 P-2AS
ἐν в 1722 PREP
εὐφροσύνῃ, веселье, 2167 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
ἰδὲ посмотри 1492 V-AAD-2S
ἐν среди 1722 PREP
ἀγαθῷ· доброго; 18 A-DSN
καὶ и 2532 CONJ
ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S
καί и 2532 CONJ
γε конечно 1065 PRT
τοῦτο это 5124 D-ASN
ματαιότης. суета. 3153 N-NSF
2
τῷ   3588 T-DSM
γέλωτι Смеху 1071 N-DSM
εἶπα [я] сказал 2036 V-2AAI-1S
περιφορὰν отклонение   N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
τῇ   3588 T-DSF
εὐφροσύνῃ веселью: 2167 N-DSF
Τί Что́ 5100 I-ASN
τοῦτο это 5124 D-ASN
ποιεῖς делаешь? 4160 V-PAI-2S
3
κατεσκεψάμην Рассмотрел   V-AMI-1S
ἐν в 1722 PREP
καρδίᾳ сердце 2588 N-DSF
μου моём 3450 P-1GS
τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN
ἑλκύσαι тянуть 1670 V-AAN
εἰς в 1519 PREP
οἶνον вино 3631 N-ASM
τὴν   3588 T-ASF
σάρκα плоть 4561 N-ASF
μου, мою́, 3450 P-1GS
καὶ и 2532 CONJ
καρδία сердце 2588 N-NSF
μου моё 3450 P-1GS
ὡδήγησεν повело 3594 V-AAI-3S
ἐν в 1722 PREP
σοφίᾳ, мудрости, 4678 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN
κρατῆσαι обладать 2902 V-AAN
ἐπ᾽ над 1909 PREP
ἀφροσύνῃ, неразумием, 877 N-DSF
ἕως до 2193 ADV
οὗ которого [времени] 3739 R-GSM
ἴδω увижу 1492 V-2AAS-1S
ποῖον какое [есть] 4169 A-ASN
τὸ   3588 T-ASN
ἀγαθὸν доброе 18 A-ASN
τοῖς   3588 T-DPM
υἱοῖς сыновьям 5207 N-DPM
τοῦ   3588 T-GSM
ἀνθρώπου, человека, 444 N-GSM
которое 3588 R-NSM
ποιήσουσιν сделают 4160 V-FAI-3P
ὑπὸ под 5259 PREP
τὸν   3588 T-ASM
ἥλιον солнцем 2246 N-ASM
ἀριθμὸν [по] числу 706 N-ASM
ἡμερῶν дней 2250 N-GPF
ζωῆς жизни 2222 N-GSF
αὐτῶν. их. 846 D-GPM
4
ἐμεγάλυνα Прославил 3170 V-AAI-1S
ποίημά творение 4161 N-NSN
μου, моё, 3450 P-1GS
ᾠκοδόμησά построил 3618 V-AAI-1S
μοι мне 3427 P-1DS
οἴκους, дома́, 3624 N-APM
ἐφύτευσά посадил 5452 V-AAI-1S
μοι мне 3427 P-1DS
ἀμπελῶνας, виноградники, 290 N-APM
5
ἐποίησά я сделал 4160 V-AAI-1S
μοι мне 3427 P-1DS
κήπους сады 2779 N-APM
καὶ и 2532 CONJ
παραδείσους парки 3857 N-APM
καὶ и 2532 CONJ
ἐφύτευσα посадил 5452 V-AAI-1S
ἐν в 1722 PREP
αὐτοῖς них 846 D-DPM
ξύλον дерево 3586 N-ASN
πᾶν всякого 3956 A-ASN
καρποῦ· плода; 2590 N-GSM
6
ἐποίησά я сделал 4160 V-AAI-1S
μοι мне 3427 P-1DS
κολυμβήθρας бассейны 2861 N-APF
ὑδάτων вод 5204 N-GPN
τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN
ποτίσαι напоить 4222 V-AAN
ἀπ᾽ от 575 PREP
αὐτῶν них 846 D-GPM
δρυμὸν лес   N-ASM
βλαστῶντα цветущих 985 V-PAP-ASM
ξύλα· деревьев; 3586 N-APN
7
ἐκτησάμην приобрёл 2932 V-ADI-1S
δούλους рабов 1401 N-APM
καὶ и 2532 CONJ
παιδίσκας, рабынь, 3814 N-APF
καὶ и 2532 CONJ
οἰκογενεῖς домочадцы   A-APM
ἐγένοντό сделались 1096 V-2ADI-3P
μοι, мне, 3427 P-1DS
καί и 2532 CONJ
γε конечно 1065 PRT
κτῆσις достояние   N-NSF
βουκολίου пастбища   N-GSN
καὶ и 2532 CONJ
ποιμνίου ста́да 4168 N-GSN
πολλὴ многое 4183 A-NSF
ἐγένετό сделалось 1096 V-2ADI-3S
μοι мне 3427 P-1DS
ὑπὲρ сверх 5228 PREP
πάντας всех 3956 A-APM
τοὺς которые 3588 T-APM
γενομένους сделавшиеся 1096 V-AMPAP
ἔμπροσθέν прежде 1715 PREP
μου меня 3450 P-1GS
ἐν в 1722 PREP
Ιερουσαλημ· Иерусалиме; 2419 ADV
8
συνήγαγόν собрал 4863 V-2AAI-3P
μοι мне 3427 P-1DS
καί и 2532 CONJ
γε конечно 1065 PRT
ἀργύριον серебро 694 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
χρυσίον золото 5553 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
περιουσιασμοὺς имения   N-APM
βασιλέων царей 935 N-GPM
καὶ и 2532 CONJ
τῶν   3588 T-GPF
χωρῶν· стран; 5561 N-GPF
ἐποίησά я сделал 4160 V-AAI-1S
μοι мне 3427 P-1DS
ᾄδοντας певцов 103 V-PAPAP
καὶ и 2532 CONJ
ᾀδούσας певиц 103 V-PAPAP
καὶ и 2532 CONJ
ἐντρυφήματα развлечения   N-APN
υἱῶν сыновей 5207 N-GPM
τοῦ   3588 T-GSM
ἀνθρώπου человека 444 N-GSM
οἰνοχόον виночерпия   N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
οἰνοχόας· женщин виночерпиев;   N-APF
9
καὶ и 2532 CONJ
ἐμεγαλύνθην был возвеличен 3170 V-API-1S
καὶ и 2532 CONJ
προσέθηκα прибавил 4369 V-AAI-1S
παρὰ сверх 3844 PREP
πάντας всех 3956 A-APM
τοὺς которые 3588 T-APM
γενομένους сделавшиеся 1096 V-AMPAP
ἔμπροσθέν прежде 1715 PREP
μου меня 3450 P-1GS
ἐν в 1722 PREP
Ιερουσαλημ· Иерусалиме; 2419 N-PRI
καί и 2532 CONJ
γε вот 1065 PRT
σοφία мудрость 4678 N-NSF
μου моя́ 3450 P-1GS
ἐστάθη была остановлена 2476 V-API-3S
μοι. мне. 3427 P-1DS
10
καὶ И 2532 CONJ
πᾶν, всякое, 3956 A-ASN
которое 3588 R-ASN
ᾔτησαν попросили 154 V-AAI-3P
οἱ   3588 T-NPM
ὀφθαλμοί глаза́ 3788 N-NPM
μου, мои, 3450 P-1GS
οὐχ не 3756 PRT-N
ὑφεῖλον удалял   V-AAI-3P
ἀπ᾽ от 575 PREP
αὐτῶν, них, 846 D-GPM
οὐκ не 3756 PRT-N
ἀπεκώλυσα препятствовал   V-AAI-1S
τὴν   3588 T-ASF
καρδίαν сердцу 2588 N-ASF
μου моему 3450 P-1GS
ἀπὸ   575 PREP
πάσης всякого 3956 A-GSF
εὐφροσύνης, веселья, 2167 N-GSF
ὅτι потому что 3754 CONJ
καρδία сердце 2588 N-NSF
μου моё 3450 P-1GS
εὐφράνθη веселилось 2165 V-API-3S
ἐν при 1722 PREP
παντὶ всяком 3956 A-DSM
μόχθῳ труде 3449 N-DSM
μου, моём, 3450 P-1GS
καὶ и 2532 CONJ
τοῦτο это 5124 D-NSN
ἐγένετο сделалось 1096 V-2ADI-3S
μερίς часть 3310 N-NSF
μου моя́ 3450 P-1GS
ἀπὸ от 575 PREP
παντὸς всякого 3956 A-GSM
μόχθου труда 3449 N-GSM
μου. моего. 3450 P-1GS
11
καὶ И 2532 CONJ
ἐπέβλεψα взглянул 1914 V-AAI-1S
ἐγὼ я 1473 P-1NS
ἐν на 1722 PREP
πᾶσιν все 3956 A-DPN
ποιήμασίν творения 4161 N-DPN
μου, мои, 3450 P-1GS
οἷς которые 3739 R-DPN
ἐποίησαν сделали 4160 V-AAI-3P
αἱ   3588 T-NPF
χεῖρές ру́ки 5495 N-NPF
μου, мои, 3450 P-1GS
καὶ и 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
μόχθῳ, труде, 3449 N-DSM
которым 3739 R-DSM
ἐμόχθησα трудился   V-AAI-1S
τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN
ποιεῖν, делать, 4160 V-PAN
καὶ и 2532 CONJ
ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S
τὰ   3588 T-NPN
πάντα все 3956 A-NPN
ματαιότης суета 3153 N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
προαίρεσις выбор   N-NSF
πνεύματος, духа, 4151 N-GSN
καὶ и 2532 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S
περισσεία изобилие 4050 N-NSF
ὑπὸ под 5259 PREP
τὸν   3588 T-ASM
ἥλιον. солнцем. 2246 N-ASM
12
Καὶ И 2532 CONJ
ἐπέβλεψα взглянул 1914 V-AAI-1S
ἐγὼ я 1473 P-1NS
τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN
ἰδεῖν увидеть 1492 V-2AAN
σοφίαν мудрость 4678 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
περιφορὰν отклонение   N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
ἀφροσύνην· неразумие; 877 N-ASF
ὅτι потому что 3754 CONJ
τίς какой 5100 I-NSM
  3588 T-NSM
ἄνθρωπος, человек, 444 N-NSM
ὃς который 3739 R-NSM
ἐπελεύσεται придёт 1904 V-FDI-3S
ὀπίσω вслед 3694 ADV
τῆς   3588 T-GSF
βουλῆς желания 1012 N-GSF
τὰ которые 3588 T-APN
ὅσα сколькие 3745 A-APN
ἐποίησεν сделали 4160 V-AAI-3S
αὐτήν его 846 P-ASF
13
καὶ и 2532 CONJ
εἶδον увидел 1492 V-AAI-1S
ἐγὼ я 1473 P-1NS
ὅτι что 3754 CONJ
ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S
περισσεία изобилие 4050 N-NSF
τῇ   3588 T-DSF
σοφίᾳ мудрости 4678 N-DSF
ὑπὲρ сверх 5228 PREP
τὴν   3588 T-ASF
ἀφροσύνην неразумия 877 N-ASF
ὡς как 5613 ADV
περισσεία изобилие 4050 N-NSF
τοῦ   3588 T-GSN
φωτὸς света 5457 N-GSN
ὑπὲρ сверх 5228 PREP
τὸ   3588 T-ASN
σκότος· тьмы; 4655 N-ASN
14
τοῦ   3588 T-GSM
σοφοῦ мудрого 4680 A-GSM
οἱ   3588 T-NPM
ὀφθαλμοὶ глаза́ 3788 N-NPM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
ἐν в 1722 PREP
κεφαλῇ голове 2776 N-DSF
αὐτοῦ, его, 846 D-GSM
καὶ а 2532 CONJ
  3588 T-NSM
ἄφρων неразумный 878 A-NSM
ἐν во 1722 PREP
σκότει тьме 4655 N-DSN
πορεύεται. идёт. 4198 V-PNI-3S
καὶ И 2532 CONJ
ἔγνων узнал я 1097 V-2AAI-1S
καί и 2532 CONJ
γε даже 1065 PRT
ἐγὼ я 1473 P-1NS
ὅτι потому что 3754 CONJ
συνάντημα случай   N-NASN
ἓν один 1722 A-NSN
συναντήσεται случится 4876 V-FMI-3S
τοῖς   3588 T-DPM
πᾶσιν всем 3956 A-DPM
αὐτοῖς. им. 846 D-DPM
15
καὶ И 2532 CONJ
εἶπα сказал 2036 V-2AAI-1S
ἐγὼ я 1473 P-1NS
ἐν в 1722 PREP
καρδίᾳ сердце 2588 N-DSF
μου моём: 3450 P-1GS
Ὡς Как 5613 ADV
συνάντημα случай   N-NASN
τοῦ   3588 T-GSM
ἄφρονος неразумного 878 A-GSM
καί и 2532 CONJ
γε даже 1065 PRT
ἐμοὶ мне 1698 P-1DS
συναντήσεταί случится 4876 V-FMI-3S
μοι, мне, 3427 P-1DS
καὶ и 2532 CONJ
ἵνα что́ [же есть] 2443 CONJ
τί что 5100 I-ASN
ἐσοφισάμην умудрился 4679 V-AMI-1S
ἐγὼ я? 1473 P-1NS
τότε Тогда 5119 ADV
περισσὸν чрезмерное 4053 A-ASN
ἐλάλησα я произнёс 2980 V-AAI-1S
ἐν в 1722 PREP
καρδίᾳ сердце 2588 N-DSF
μου, моём, 3450 P-1GS
διότι потому что 1360 CONJ
ἄφρων неразумный 878 A-NSM
ἐκ от 1537 PREP
περισσεύματος изобилия 4051 N-GSN
λαλεῖ, говорит, 2980 V-PAI-3S
ὅτι потому что 3754 CONJ
καί и 2532 CONJ
γε вот 1065 PRT
τοῦτο это 5124 D-ASN
ματαιότης. суета. 3153 N-NSF
16
ὅτι Потому что 3754 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S
μνήμη память 3420 N-NSF
τοῦ   3588 T-GSM
σοφοῦ мудрого 4680 A-GSM
μετὰ с 3326 PREP
τοῦ   3588 T-GSM
ἄφρονος неразумным 878 A-GSM
εἰς во 1519 PREP
αἰῶνα, век, 165 N-ASM
καθότι так, как 2530 ADV
ἤδη уже́ 2235 ADV
αἱ   3588 T-NPF
ἡμέραι [во] дни 2250 N-NPF
αἱ   3588 T-NPF
ἐρχόμεναι приходящие 2064 V-PMPNP
τὰ   3588 T-NPN
πάντα всё 3956 A-NPN
ἐπελήσθη· будет забыто; 1950 V-API-3S
καὶ и 2532 CONJ
πῶς как 4459 ADV
ἀποθανεῖται умрёт 599 V-FDI-3S
  3588 T-NSM
σοφὸς мудрый 4680 A-NSM
μετὰ с 3326 PREP
τοῦ   3588 T-GSM
ἄφρονος неразумным? 878 A-GSM
17
καὶ и 2532 CONJ
ἐμίσησα я возненавидел 3404 V-AAI-1S
σὺν вместе 4862 PREP
τὴν   3588 T-ASF
ζωήν, жизнь, 2222 N-ASF
ὅτι потому что 3754 CONJ
πονηρὸν злое 4190 A-NSN
ἐπ᾽ по 1909 PREP
ἐμὲ мне 1691 P-1AS
τὸ   3588 T-NSN
ποίημα творение 4161 N-NSN
τὸ   3588 T-NSN
πεποιημένον сотворённое 4160 V-RMPNS
ὑπὸ под 5259 PREP
τὸν   3588 T-ASM
ἥλιον, солнцем, 2246 N-ASM
ὅτι потому что 3754 CONJ
τὰ   3588 T-NPN
πάντα все 3956 A-NPN
ματαιότης суета 3153 N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
προαίρεσις выбор   N-NSF
πνεύματος. духа. 4151 N-GSN
18
καὶ И 2532 CONJ
ἐμίσησα возненавидел 3404 V-AAI-1S
ἐγὼ я 1473 P-1NS
σὺν вместе 4862 PREP
πάντα весь 3956 A-ASM
μόχθον труд 3449 N-ASM
μου, мой, 3450 P-1GS
ὃν каким 3739 R-ASM
ἐγὼ я 1473 P-1NS
μοχθῶ тружусь 3449 N-DSM
ὑπὸ под 5259 PREP
τὸν   3588 T-ASM
ἥλιον, солнцем, 2246 N-ASM
ὅτι потому что 3754 CONJ
ἀφίω оставляю 863 V-PAS-1S
αὐτὸν его 846 P-ASM
τῷ   3588 T-DSM
ἀνθρώπῳ человеку 444 N-DSM
τῷ   3588 T-DSM
γινομένῳ будущему 1096 V-PMPDS
μετ᾽ после 3326 PREP
ἐμέ· меня; 1691 P-1AS
19
καὶ и 2532 CONJ
τίς кто 5100 I-NSM
οἶδεν знает 1492 V-RAI-3S
εἰ если 1487 COND
σοφὸς мудрый 4680 A-NSM
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
или 1510 PRT
ἄφρων неразумный 878 A-NSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐξουσιάζεται властвующий 1850 V-PMI-3S
ἐν во 1722 PREP
παντὶ всяком 3956 A-DSM
μόχθῳ труде 3449 N-DSM
μου, моём, 3450 P-1GS
которым 3739 R-DSM
ἐμόχθησα трудился   V-AAI-1S
καὶ и 2532 CONJ
которым 3739 R-DSM
ἐσοφισάμην умудрился 4679 V-AMI-1S
ὑπὸ под 5259 PREP
τὸν   3588 T-ASM
ἥλιον. солнцем. 2246 N-ASM
καί И 2532 CONJ
γε вот 1065 PRT
τοῦτο это 5124 D-NSN
ματαιότης. суета. 3153 N-NSF
20
καὶ И 2532 CONJ
ἐπέστρεψα повернулся 1994 V-AAI-1S
ἐγὼ я 1473 P-1NS
τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN
ἀποτάξασθαι отречь 657 V-AMN
τῇ   3588 T-DSF
καρδίᾳ сердце 2588 N-DSF
μου моё 3450 P-1GS
ἐπὶ при 1909 PREP
παντὶ всяком 3956 A-DSM
τῷ   3588 T-DSM
μόχθῳ, труде, 3449 N-DSM
которым 3739 R-DSM
ἐμόχθησα трудился   V-AAI-1S
ὑπὸ под 5259 PREP
τὸν   3588 T-ASM
ἥλιον, солнцем, 2246 N-ASM
21
ὅτι потому что 3754 CONJ
ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S
ἄνθρωπος, человек, 444 N-NSM
οὗ которого 3739 R-GSM
μόχθος труд 3449 N-NSM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
ἐν в 1722 PREP
σοφίᾳ мудрости 4678 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
γνώσει знании 1108 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
ἀνδρείᾳ, доблести,    
καὶ и 2532 CONJ
ἄνθρωπος, человек, 444 N-NSM
ὃς который 3739 R-NSM
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐμόχθησεν потрудился   V-AAI-3S
ἐν в 1722 PREP
αὐτῷ, нём, 846 D-DSM
δώσει даст 1325 V-FAI-3S
αὐτῷ ему 846 D-DSM
μερίδα долю 3310 N-ASF
αὐτοῦ. его. 846 D-GSM
καί И 2532 CONJ
γε вот 1065 PRT
τοῦτο это 5124 D-NSN
ματαιότης суета 3153 N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
πονηρία лукавство 4189 N-NSF
μεγάλη. великое. 3173 A-NSF
22
ὅτι потому что 3754 CONJ
τί что 5100 I-NSN
γίνεται делается 1096 V-PNI-3S
τῷ   3588 T-DSM
ἀνθρώπῳ человеку 444 N-DSM
ἐν во 1722 PREP
παντὶ всяком 3956 A-DSM
μόχθῳ труде 3449 N-DSM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
προαιρέσει решении   N-DSF
καρδίας се́рдца 2588 N-GSF
αὐτοῦ, его, 846 D-GSM
которому 3739 R-DSM
αὐτὸς он 846 P-NSM
μοχθεῖ трудится   V-PAI-3S
ὑπὸ под 5259 PREP
τὸν   3588 T-ASM
ἥλιον солнцем 2246 N-ASM
23
ὅτι потому что 3754 CONJ
πᾶσαι все 3956 A-NPF
αἱ   3588 T-NPF
ἡμέραι дни 2250 N-NPF
αὐτοῦ его 846 D-GSM
ἀλγημάτων болезни   N-GPN
καὶ и 2532 CONJ
θυμοῦ стремление 2372 N-GSM
περισπασμὸς занятия   N-NSM
αὐτοῦ, его, 846 D-GSM
καί и 2532 CONJ
γε даже 1065 PRT
ἐν в 1722 PREP
νυκτὶ ночь 3571 N-DSF
οὐ не 3739 PRT-N
κοιμᾶται спит 2837 V-PMI-3S
  1510 T-NSF
καρδία сердце 2588 N-NSF
αὐτοῦ. его. 846 D-GSM
καί И 2532 CONJ
γε вот 1065 PRT
τοῦτο это 5124 D-NSN
ματαιότης суета 3153 N-NSF
ἐστίν. есть. 1510 V-PAI-3S
24
Οὐκ Не 3756 PRT-N
ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S
ἀγαθὸν доброе 18 A-NSN
ἐν в 1722 PREP
ἀνθρώπῳ· человеке; 444 N-DSM
которое 3588 R-ASN
φάγεται будет есть 5315 V-FDI-3S
καὶ и 2532 CONJ
которое 3588 R-ASN
πίεται будет пить 4095 V-FDI-3S
καὶ и 2532 CONJ
которое 3588 R-ASN
δείξει покажет 1166 V-FAI-3S
τῇ   3588 T-DSF
ψυχῇ душе́ 5590 N-DSF
αὐτοῦ, его, 846 D-GSM
ἀγαθὸν доброе 18 A-NSN
ἐν в 1722 PREP
μόχθῳ труде 3449 N-DSM
αὐτοῦ. его. 846 D-GSM
καί И 2532 CONJ
γε вот 1065 PRT
τοῦτο это 5124 D-ASN
εἶδον увидел 1492 V-AAI-1S
ἐγὼ я 1473 P-1NS
ὅτι что 3754 CONJ
ἀπὸ от 575 PREP
χειρὸς руки́ 5495 N-GSF
τοῦ   3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
ἐστιν· есть; 1510 V-PAI-3S
25
ὅτι потому что 3754 CONJ
τίς кто 5100 I-NSM
φάγεται истребит 5315 V-FDI-3S
καὶ и 2532 CONJ
τίς кто 5100 I-NSM
φείσεται пощадит 5316 V-FDI-3S
πάρεξ помимо   PREP
αὐτοῦ Его? 846 D-GSM
26
ὅτι потому что 3754 CONJ
τῷ   3588 T-DSM
ἀνθρώπῳ человеку 444 N-DSM
τῷ   3588 T-DSM
ἀγαθῷ доброму 18 A-DSN
πρὸ перед 4253 PREP
προσώπου лицом 4383 N-GSN
αὐτοῦ Его 846 D-GSM
ἔδωκεν дал 1325 V-AAI-3S
σοφίαν мудрость 4678 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
γνῶσιν знание 1108 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
εὐφροσύνην· веселье; 2167 N-ASF
καὶ а 2532 CONJ
τῷ   3588 T-DSM
ἁμαρτάνοντι согрешающему 264 V-PAPDS
ἔδωκεν дал 1325 V-AAI-3S
περισπασμὸν хлопоты   N-ASM
τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN
προσθεῖναι прибавить 4369 V-2AAN
καὶ и 2532 CONJ
τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN
συναγαγεῖν собрать 4863 V-2AAN
τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN
δοῦναι воздать 1325 V-2AAN
τῷ   3588 T-DSM
ἀγαθῷ доброму 18 A-DSN
πρὸ перед 4253 PREP
προσώπου лицом 4383 N-GSN
τοῦ   3588 T-GSM
θεοῦ· Бога; 2316 N-GSM
ὅτι потому что 3754 CONJ
καί и 2532 CONJ
γε вот 1065 PRT
τοῦτο это 5124 D-NSN
ματαιότης суета 3153 N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
προαίρεσις выбор   N-NSF
πνεύματος. духа. 4151 N-GSN
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Екклесиаст, 2 глава. Подстрочник Винокурова

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Толкования Августина
  7. Комментарии Скоуфилда


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.